三十功名塵與土八千里路云和月的意思 三十功名塵與土八千里路云和月原文及翻譯
【第1句】:三十功名塵與土,八千里路云和月翻譯:
三十多年來雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道,南北轉(zhuǎn)戰(zhàn)八千里,經(jīng)過多少風(fēng)云人生。
【第2句】:原文:《滿江紅·寫懷》
【作者】岳飛 【朝代】宋
怒發(fā)沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。抬望眼、仰天長(zhǎng)嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑、白了少年頭,空悲切。
靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時(shí)滅。駕長(zhǎng)車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。
【第3句】:翻譯:
氣得頭發(fā)豎起,以至于將帽子頂起,登高倚欄桿,一場(chǎng)瀟瀟細(xì)雨剛剛停歇。抬頭望眼四望遼闊一片,仰天長(zhǎng)聲嘯嘆,一片報(bào)國之心充滿心懷。三十多年來雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道,南北轉(zhuǎn)戰(zhàn)八千里,經(jīng)過多少風(fēng)云人生。不要虛度年華,花白了少年黑發(fā),只有獨(dú)自悔恨悲悲切切。靖康年的奇恥,尚未洗雪。臣子憤恨,何時(shí)才能泯滅。我要駕著戰(zhàn)車向賀蘭山進(jìn)攻,連賀蘭山也要踏為平地。我滿懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。我要從頭再來,收復(fù)舊日河山,朝拜故都京闕。