国产成人福利在线_狠狠骚_久久久精品视频免费_56pao在线_日韩一区二区福利_国产综合久久

中學文言文翻譯基本方法技巧分享

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

中學文言文翻譯基本方法技巧分享

為更好的學習和貫徹習總在教育工作會議上提出的關于弘揚中華優秀傳統文化教育的精神,文言文的學習能力的提升,成為立足傳統教育的奠基石。那么如何在中學語文的學習中,掌握正確翻譯文言文的方法,是提高學習的關鍵所在。查字典小編,為大家整理了,翻譯文言文最常用,最好用的九字方法,同學們在學習中要掌握啊,一定能提升你的文言翻譯和閱讀能力的。

文言文翻譯“九字訣”可以幫助我們了解文言文翻譯的要求和方法,從而便于準確地翻譯文言文。文言文翻譯“九字訣”是指“信、達、雅、留、換、調、引、增、刪”九個字。

“信、達、雅”是翻譯文言文的要求。“信”就是要忠于原文,不歪曲原意。不隨意增多減少,添枝去葉,望文生義,牽強附會,更不能隨心所欲,甩開原文,憑空編造。“達”就是要通順流暢,既要使句子完美無缺,保留原文的語氣;又要避免語句的呆板、帶文言氣。而“雅”就是要符合現代漢語的規范,文字語句要生動優美、簡練流暢。總之,文言文翻譯要求用規范的現代漢語,準確、通順地表達原文的內容。

“留、換、調、引、增、刪”則是文言文翻譯的基本方法。因為古今詞義和語法有所不同,所以翻譯文言文要根據句子和組成句子的虛詞、實詞的不同用法采取不同的方法。

一、留保留原文中的詞語。凡有古今意義相同的字、詞及人名、地名、物名、書名、國名、官職、年號、謚號、度量衡單位等古代專用名詞,翻譯時不宜改動,都要保留原詞。

例如:

慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。(《岳陽樓記》)

一~慶歷四年的春天,滕子京被貶官做了巴陵郡的太守。

“慶歷”是年號,“滕子京”是人名,“巴陵郡”是郡名,翻譯時把它們保留下來,照搬到譯文中就行了。

另外,文言文里有不少成語在現代漢語中經常使用,如“披荊斬棘”“氣象萬千”“千鈞一發”等,一般都能理解,不需再譯,否則反而顯得不通順。

二、換替換詞語。文言文里的不少詞語所表示的意思現在仍在用,但現代漢語不再用原文的詞表示,麗是用了另外的詞。翻譯時就要用現代漢語中意思與之相當的詞進行替換。例如:

十年春,齊師伐我。(《曹列論戰》)

——魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打我們魯國。

此句中的“師”“伐”要用“軍隊…‘攻打”來替換。

另外,有的詞在文言文和現代漢語中都常用,但表示的內容有區別,翻譯時不能用今義去推敲古義,而要用現代漢語中與文言文詞語的意思相當的詞去替換,以免造成誤解。

例如:

率妻子邑人來此絕境。(《桃花源記》)

——率領妻子兒女和同鄉的人來到這與世膈絕的地方。

“妻子”和“絕境”的古今意義差別很大,不能套用今義去理解。、

三、調調整語序。文言文中的一些特殊句式,如:主謂倒裝、賓語前置、狀語后置、定語后置等,在翻譯時要根據現代漢語的語法規律來調整語序。例如:

甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)(主謂倒裝)

——你太不聰明了!

何以戰?(《曹劌論戰》)(賓語前置)

~您憑借什么應戰呢7

還自揚州。(《傷仲永》)(狀語后置)

——從揚州回家。

四、引引申詞義。文言文里一詞多義的現象比較普遍,往往一個詞可以有兩三個或更多的意思,這些意思不是憑空產生出來的,而是由一個本義派生、擴展、引申出來的,奇跡用切合原文語境的表示引申義的詞來翻譯。例如:

乃重修岳陽樓,增其舊制。(《岳陽樓記》)

——是,重新修建岳陽樓,擴大了它原來的規模。

“增”本義是增加,引申為擴大;“制”本義是制作、制造,引申為規章、制度,再引申為規模。翻譯時選取它們的引審義。

五、增增補詞語或句子成分。翻譯文言文時,下列幾種情形需要增補詞語或句子成分。

1.文言詞語單音節詞居多,翻譯時應將文言單音節詞補充為現代漢語中相應的雙音節訶。例如:

夫大國,難測也,懼有伏焉。(《曹劌論戰》)

~一大國的虛實是難以推測的,我懼怕他們有埋伏。

“測”“懼”“伏”都是單音節詞,應譯為雙音節詞“推測”

(或“猜測”r懼怕”“埋伏”。

2.文言文里將數詞直接放在名詞或動詞的前面,而不用量詞,翻譯成現代漢語時應把量詞增補上。例如:

口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。(《口技》)

——那個表演口技的人坐在帷幕里,帷幕中只有一張桌子、一把椅子、一一把紙扇、一塊醒木罷了。

3.省略是文言文里常見的現象,翻譯時應忠實于原文,根據現代漢語的語法要求和表達需要,作必要的補充,力求明白確切地表達原意。例如:見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。(《桃花源記》)

~—村里的人看見漁人,很是驚奇,問漁人從哪里來。漁人詳細地回答了他們。

原文中省略了兩處主語、~處賓語,翻譯時將其補充出來,意思才明白。

4.有些句子,不好確定它省略了什么詞語或甸子成分,只是為了上下文連貫。按照現代漢語的習慣,要增補一些詞語,讀起來才覺得順口,表意也.通順明白。例如:

晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行、忘路之遠近……(《桃花源記》)

——晉朝太元年間,(有個)武陵人,把捕魚當做職業。(一天),他沿著小河(劃船)行進,忘記了路程的遠近……

六、刪刪去不譯。文言文里的一些虛詞,只在句中起某種語法作用,沒有實在意義,在現代漢語里也沒有相應的詞語對應,就可以刪去不譯。例如:

陳勝者,陽城人也。(《陳涉世家》)

——陳勝是陽城人。

原文中“……者……也”是文言文常見的判斷句式的標志?!罢摺逼鹜nD作用,“也”表示判斷語氣。翻譯時,“者”“也”都可刪去不譯。

有時為了使譯文簡潔通暢,對句中重復多次的詞語也可刪去不譯。例如:

通計一舟,為人五;為窗八;為箬篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一。(《核舟記》)

——總計一條船上,刻有五個人;(刻有)窗戶八扇;著竹葉做的船篷,船槳,爐子,茶壺,書畫橫幅,念珠各一件。

此外,有些表敬稱和謙稱的詞語,也可刪去不譯。

“留、換、調、引、增、刪”是中考文言文翻譯的基本方法,在具體運用時不是孤立的,而常常是幾種方法結合在一起,我們要根據表達需要靈活運用。

周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 工作計劃 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網賺 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 欧美亚洲综合久久 | 在线观看国产视频 | 久久免费公开视频 | 亚洲精品视频一区二区三区 | 精品影院| 国产亚洲人成网站在线观看 | 久久久人成影片免费观看 | 天堂在线免费视频 | 粉嫩一区二区三区 | 免费岛国片 | 在线视频一区二区三区 | 午夜视频免费在线观看 | 亚洲午夜剧场 | 一级α片免费看 | 亚洲一区二区三区四区的 | 日韩av一区二区在线观看 | 日韩在线视频中文字幕 | 欧美成人高清 | 91久久精品 | 成人国内精品久久久久一区 | 俺来也俺也啪www色 性色视频在线 | 成人a在线视频 | 日韩中文在线 | 先锋av资源在线 | 亚洲色图在线播放 | 伊人逼逼 | 综合精品 | 97人人爱| 精品久久久久久久久久久久 | 欧美日韩午夜 | 毛片黄片免费观看 | 亚洲男人一区 | a欧美| 久视频在线观看 | 精品一区二区久久久久久久网站 | 2015成人永久免费视频 | 欧美精品日韩精品 | 久久国产精品久久久久久久久久 | 欧美日韩国产精品 | 在线观看中文字幕 | www.中文字幕.com|