送董邵南游河北序拼音版及譯文
送董邵南游河北序注音
送sòng董dǒng邵shào南nán游yóu河hé北běi序xù
燕yān趙zhào古gǔ稱chēng多duō感gǎn慨kǎi悲bēi歌gē之zhī士shì 。 董dǒng生shēng舉jǔ進jìn士shì , 屢lǚ不bù得dé志zhì于yú有yǒu司sī , 懷huái抱bào利lì器qì , 郁yù郁yù適shì茲zī土tǔ 。 吾wú知zhī其qí必bì有yǒu合hé也yě 。 董dǒng生shēng勉miǎn乎hū哉zāi !
夫fū以yǐ子zi之zhī不bù遇yù時shí , 茍gǒu慕mù義yì強qiáng仁rén者zhě皆jiē愛ài惜xī焉yān 。 矧shěn燕yān趙zhào之zhī士shì出chū乎hū其qí性xìng者zhě哉zāi ! 然rán吾wú嘗cháng聞wén風fēng俗sú與yǔ化huà移yí易yì , 吾wú惡è知zhī其qí今jīn不bù異yì于yú古gǔ所suǒ云yún邪xié ? 聊liáo以yǐ吾wú子zi之zhī行xíng卜bǔ之zhī也yě 。 董dǒng生shēng勉miǎn乎hū哉zāi !
吾wú因yīn子zǐ有yǒu所suǒ感gǎn矣yǐ 。 為wèi我wǒ吊diào望wàng諸zhū君jūn之zhī墓mù , 而ér觀guān于yú其qí市shì , 復fù有yǒu昔xī時shí屠tú狗gǒu者zhě乎hū ? 為wèi我wǒ謝xiè曰yuē :“ 明míng天tiān子zǐ在zài上shàng , 可kě以yǐ出chū而ér仕shì矣yǐ 。”
送董邵南游河北序拼音版
sòng dǒng shào nán yóu hé běi xù
送董邵南游河北序
yān zhào gǔ chēng duō gǎn kǎi bēi gē zhī shì 。 dǒng shēng jǔ jìn shì , lǚ bù dé zhì yú yǒu sī , huái bào lì qì , yù yù shì zī tǔ 。 wú zhī qí bì yǒu hé yě 。 dǒng shēng miǎn hū zāi !
燕趙古稱多感慨悲歌之士。董生舉進士,屢不得志于有司,懷抱利器,郁郁適茲土。吾知其必有合也。董生勉乎哉!
fū yǐ zi zhī bù yù shí , gǒu mù yì qiáng rén zhě jiē ài xī yān 。 shěn yān zhào zhī shì chū hū qí xìng zhě zāi ! rán wú cháng wén fēng sú yǔ huà yí yì , wú è zhī qí jīn bù yì yú gǔ suǒ yún xié ? liáo yǐ wú zi zhī xíng bǔ zhī yě 。 dǒng shēng miǎn hū zāi !
夫以子之不遇時,茍慕義強仁者皆愛惜焉。矧燕趙之士出乎其性者哉!然吾嘗聞風俗與化移易,吾惡知其今不異于古所云邪?聊以吾子之行卜之也。董生勉乎哉!
wú yīn zǐ yǒu suǒ gǎn yǐ 。 wèi wǒ diào wàng zhū jūn zhī mù , ér guān yú qí shì , fù yǒu xī shí tú gǒu zhě hū ? wèi wǒ xiè yuē :“ míng tiān zǐ zài shàng , kě yǐ chū ér shì yǐ 。”
吾因子有所感矣。為我吊望諸君之墓,而觀于其市,復有昔時屠狗者乎?為我謝曰:“明天子在上,可以出而仕矣。”
送董邵南游河北序譯文
燕趙一帶自古就稱說多有慷慨重義、悲壯高歌的豪杰之士。董生參加進士考試,接連幾次未被主考官錄取而不得志,懷抱著杰出的才能,心情憂郁地想去燕趙地區(謀職)。我料知他此去一定會有所遇合,(受到賞識)。董生努力吧!
像你這樣不走運,即使一般仰慕正義、力行仁道的人都會同情愛惜你的,更何況燕趙一帶豪杰之士的仰慕仁義是出自他們的本性呢!然而我曾聽說風俗是隨著教化而改變的,我怎么能知道那里的風氣跟古時說的有什么不同呢?姑且通過你這次的前往測定一下吧。董生努力吧!
我因為你的這次前往而產生一些感想。請替我憑吊一下望諸君(樂毅)的墓,并且到那里的集市上去看看,還有像過去的屠狗者一類的埋沒在草野的志士嗎?替我向他們致意說:“有圣明的天子在上面當政,可以出來做官(為國家效力)了!”
》》點擊閱讀:送董邵南游河北序賞析