戰(zhàn)國(guó)策·魏二·田需貴于魏王文言文翻譯
戰(zhàn)國(guó)策·魏二·田需貴于魏王
《田需貴于魏王》是創(chuàng)作于戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的文言文,出自西漢·劉向編著的《戰(zhàn)國(guó)策》。以下是文言文之家整理的《田需貴于魏王》文言文原文及翻譯,歡迎閱讀。
文言文
田需貴于魏王,惠子曰:“子必善左右。今夫楊,橫樹(shù)之則生,倒樹(shù)之則生,折而樹(shù)之又生。然使十人樹(shù)楊,一人拔之,則無(wú)生楊矣。故以十人之眾,樹(shù)易生之物,然而不勝一人者,何也?樹(shù)之難而去之易也。今子雖自樹(shù)于王,而欲去子者眾,則子必危矣。
翻譯
田需得到魏王寵幸,惠子對(duì)田需說(shuō):“您一定要好好對(duì)待大王身邊的人呀。您看那楊樹(shù),橫著種能活,倒著種能活,折斷了種也能活。然而讓十個(gè)人來(lái)種樹(shù),一個(gè)人來(lái)拔它,那么就沒(méi)有一棵活樹(shù)了。以十人之眾去栽種容易成活的東西,卻敵不過(guò)一個(gè)人的毀壞,這是為什么呢?栽種困難而毀掉容易。如今您雖然在魏王面前取得了信任,可是想排擠你的人太多了,將來(lái)您必然要遇到危險(xiǎn)。”
作品出處
《戰(zhàn)國(guó)策》是西漢·劉向編訂的國(guó)別體史書(shū)。主要記述了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的縱橫家(游說(shuō)之士)的政治主張和策略,展示了戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的歷史特點(diǎn)和社會(huì)風(fēng)貌,是研究戰(zhàn)國(guó)歷史的重要典籍。作者并非一人,成書(shū)并非一時(shí),書(shū)中文章作者大多不知是誰(shuí)。西漢末劉向編訂為三十三篇,書(shū)名亦為劉向所擬定。《戰(zhàn)國(guó)策》善于述事明理,大量運(yùn)用寓言、譬喻,語(yǔ)言生動(dòng),富于文采。雖然書(shū)中所記史實(shí)和說(shuō)辭不可盡信,但其仍是研究戰(zhàn)國(guó)社會(huì)的重要史料。