“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)?!比?shī)意思,原文翻譯,賞析
【詩(shī)句】無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)。
【出處】唐·杜甫《登高》。
【意思】無(wú)邊無(wú)際的落葉蕭蕭而下, 奔流不盡的長(zhǎng)江滾滾而來(lái)。落木:落 葉。蕭蕭:落葉聲。
從大處著眼,寫(xiě)秋聲之肅殺、長(zhǎng)江之雄邁,有建瓴走坂、百川東注的磅礴氣勢(shì),寫(xiě)景中流露出時(shí)光易逝、壯志難酬的感愴,出神入化,古今獨(dú)步。
這兩句詩(shī)作于夔州,寫(xiě)登高所見(jiàn)的江天秋色。夔州濱臨長(zhǎng)江,江流在此進(jìn) 入瞿塘峽,峽口多風(fēng),深秋時(shí)更是天高風(fēng)急。詩(shī)人登高仰望,只見(jiàn)無(wú)邊無(wú)際的 林木落葉蕭蕭而下,滾滾而來(lái)的長(zhǎng)江奔流不息。雄渾、寥闊而又肅殺、凋零的 氣象,使詩(shī)人更加感到太空浩茫,歲月悠久。聯(lián)想到自己年華已逝,壯志未 酬,心情何等落寞,何等悲壯! 全聯(lián)對(duì)仗工整,氣韻流暢。
【賞析】樹(shù)葉紛紛落下,無(wú)邊無(wú)際,江水洶涌澎湃,滾滾奔騰而來(lái),奔 流不息。以“無(wú)邊”修飾“落葉”, “蕭蕭”而下的氣勢(shì)才會(huì)具備;同 樣,以“不盡”修飾長(zhǎng)江之水,“滾 滾”而來(lái)的氣勢(shì)也生成。讓人禁 不住聯(lián)想到落木窸窣的聲音,長(zhǎng) 江江水翻滾,氣勢(shì)洶涌而來(lái)。落 葉本是讓人感到韶光易逝,青春 不再,本是讓人傷心不已,詩(shī)人 賦予了詩(shī)句以悲壯的情感。然 而,下句偏又寫(xiě)長(zhǎng)江之水奔波不 息,卻并不泄氣,又給人以無(wú)窮 的力量。正是如此,整句詩(shī)歌雖 語(yǔ)含悲愴,卻境界開(kāi)闊,雖悲傷, 讀來(lái)卻并不讓人消沉。
【鑒賞2】
無(wú)邊無(wú)際的樹(shù)木在秋風(fēng)中樹(shù)葉颯颯落下,沒(méi)有盡頭的長(zhǎng)江水滾滾而來(lái)。從大處著眼,寫(xiě)秋聲之肅殺,寫(xiě)長(zhǎng)江之雄邁。現(xiàn)在多用此語(yǔ)比喻舊事物、舊勢(shì)力必然衰敗、沒(méi)落和死亡,新生事物、新生力量一定會(huì)成長(zhǎng)、壯大和勝利。
明胡應(yīng)麟 《詩(shī)藪》 內(nèi)篇卷五: “杜 ‘風(fēng)急天高’ 一章五十六字,如海底珊瑚瘦勁難名,深沉莫測(cè),而精光萬(wàn)丈,力量萬(wàn)鈞。通章章法、句法、字法、前無(wú)昔人,后無(wú)來(lái)學(xué)……此當(dāng)古今七言律第一,不必唐七言律第一也。元人評(píng)此詩(shī): ‘一篇之內(nèi),句句皆奇,一句之中字字皆奇。’” 清楊倫 《杜詩(shī)鏡銓》卷一七: “高渾一氣,古今獨(dú)步,當(dāng)為杜集七言詩(shī)第一?!?/p>
【鑒賞3】
落葉蕭蕭而下,無(wú)邊無(wú)緣。 長(zhǎng)江滾滾而來(lái),不絕不盡。這是登高所見(jiàn)到的景物。兩句詩(shī)從兩種事物 “落木”、“長(zhǎng)江”描寫(xiě)了同一內(nèi)容——秋天的肅殺空曠。“蕭蕭”、“滾 滾”,以疊字來(lái)極力渲染無(wú)邊不盡之勢(shì)。而“無(wú)邊”、“不盡” 又強(qiáng)調(diào) 了秋氣的濃郁。兩句詩(shī)描寫(xiě)秋景不是凄凄慘慘,而是氣勢(shì)豪邁,令人振 奮。上、下句對(duì)仗極工,又不失自然。總體意念、句中詞句俱佳,不愧 為千古名句。
注: 蕭蕭,形容葉落的聲音。
【用法例釋】
一、用以形容樹(shù)木葉落 紛紛或江水奔騰不息。
[例1]一出鎮(zhèn)子 就是一大片銀杏林,空間地下,極目所 及,都是令人目眩的金黃顏色,一陣微 風(fēng)吹過(guò),空中的黃葉簌簌作響,地上的 黃葉也翩翩起舞,的確有一種如杜甫所 吟詠的“無(wú)邊落木蕭蕭下”的氣象,給了 我一個(gè)畢生難忘的印象。(王西彥《紅 葉的性格》)[例2]是的,長(zhǎng)江是一條一 往無(wú)前的江河?!安槐M長(zhǎng)江滾滾來(lái)!” (柳嘉《長(zhǎng)江之歌》)
二、用以比喻舊的事 物或人逐漸衰亡,新事物或新人不斷涌 現(xiàn)。
[例1]國(guó)外有人統(tǒng)計(jì):1965年的大 學(xué)畢業(yè)生經(jīng)過(guò)10年,他所學(xué)的專(zhuān)業(yè)知識(shí) 已經(jīng)有70%老化了,1976年的大學(xué)畢業(yè) 生到1980年就有50%的專(zhuān)業(yè)知識(shí)過(guò)時(shí) 了。我國(guó)有人借用唐代詩(shī)人杜甫的名 句“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾 來(lái)”,描繪知識(shí)的這種旺盛的新陳代謝。 (王希永、詹萬(wàn)生《給大學(xué)生的信》)
[例2]“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾 來(lái)”。祝愿一代新人,踏著先輩的足跡, 創(chuàng)造更加動(dòng)人的業(yè)績(jī)吧! (張震、王小 夫《在地獄的入口處》)
【全詩(shī)】
《登高》
.[唐].杜甫
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回。
無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)。
萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
【賞析】
大歷二年(766)夔州,重陽(yáng)節(jié)登高作。大致上前四主景,后四主情。
首聯(lián)兩句各以三景連綴屬對(duì),上句曰“風(fēng)急-天高-猿嘯”,筆墨濃重,使人頓生秋氣肅殺之感,故落筆在一個(gè)“哀”字,是猿聲給人的感覺(jué)。下句曰“渚清-沙白-鳥(niǎo)飛”,著色轉(zhuǎn)淡,只一“回”字便與“風(fēng)急”呼應(yīng),有不勝風(fēng)力之感。兩句密集許多意象,寫(xiě)得秋聲秋色俱足,而猿鳥(niǎo)驚秋,亦足興起人的秋思。
次聯(lián)筆勢(shì)突變,不再一句三景,而作一句一景,落木蕭蕭、長(zhǎng)江滾滾,已覺(jué)氣勢(shì)雄渾;而“無(wú)邊”與“不盡”,則在空間和時(shí)間上廣遠(yuǎn)延伸,境界更見(jiàn)闊大;音情上“蕭蕭下”以舌齒音傳風(fēng)聲,“滾滾來(lái)”以開(kāi)口呼傳濤聲,出神入化;象征上則包容十馀年間人事代謝與歷史變遷。
三聯(lián)入情敘事,以“萬(wàn)里悲秋”、“百年多病”高度概括了老杜畢生經(jīng)歷及現(xiàn)實(shí)處境。其間熔鑄了八九層意思:滯留客中、家山萬(wàn)里、常年如此、逢秋興悲、登高又悲、獨(dú)登更悲、百年過(guò)半、晚年多病等等,可謂百感交集于十四字中。
末聯(lián)謂多年國(guó)恨家愁、白發(fā)日多、排解唯酒,最后一句本作“新亭”仇注曰“停通”,今人多據(jù)此釋為近來(lái)(因病)斷酒。裴斐引“新亭舉目風(fēng)景切”(《十二月一日》),謂新亭乃登高所在,即修成不久的亭子,謂末句非但不是說(shuō)斷飲,恰恰說(shuō)的是痛飲,“潦倒”云云,即沉滯于酒也,與李白“與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁”同情。不同者,老杜所飲非“美酒”而是“濁酒”也。
本篇不但在內(nèi)容上極為凝練,境界上極為闊大,感情上極為深沉,就形式而言也是令人嘆為觀止的。造次一看,首尾似“未嘗有對(duì)”,中幅似“無(wú)意于對(duì)”,細(xì)按則一篇之中句句皆對(duì)、字字皆律,乃自然工穩(wěn),為杜詩(shī)中大氣盤(pán)旋、沉郁悲壯風(fēng)格之代表作。明代胡應(yīng)麟推為“古今七律第一”。