“仙人有待乘黃鶴,海客無心隨白鷗。 屈平辭賦懸日月,楚王臺榭空山丘。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】仙人有待乘黃鶴,海客無心隨白鷗。
【出處】唐·李白《江上吟》。
【意思翻譯】人借典故委婉地表達了他對 庸俗現實的鄙棄,對自由美好生活的追求。人不能象海上人那樣不用真 誠的心相隨白鷗,暗示自己物我合一,在大自然懷抱中無拘無束怡然自 樂,這比那等待黃鶴再來,乘之而飛入太空的神仙還要快活!
注:《列子·黃帝篇》,古時海上有一人與海鷗親近,其父要他捉海鷗,待他再去海邊,海鷗已經飛走了,因心術不正而使他希望落空。
【詩句】仙人有待乘黃鶴,??蜔o心隨白鷗。
【出處】唐·李白《江上吟》。
【意思翻譯】屈平: 屈原。楚王臺榭,指楚王游樂時所享用的亭臺樓閣。句意: 屈原的作品如日月經天,永放光芒,而楚王游樂時建筑的亭臺樓閣已蕩然無存,成了荒丘。無情的歷史對賢才與昏君作出了截然不同的結論,這也是詩人對當時社會的批判,借以發抒自己的不平之氣。
【全詩】
《江上吟》
.[唐].李白.
木蘭之枻沙棠舟,玉簫金管坐兩頭。
美酒樽中置千斛,載妓隨波任去留。
仙人有待乘黃鶴,??蜔o心隨白鷗。
屈平辭賦懸日月,楚王臺榭空山丘。
興酣落筆搖五岳,詩成笑傲凌滄洲。
功名富貴若長在,漢水亦應西北流。
【賞析】
這首詩以行云流水般的氣勢、激烈昂揚的情感,形象地展示了李白鄙棄混濁現實和功名富貴,追求理想境界的豪邁情懷,讀來心胸開闊,精神為之振奮。
前四句寫江游,卻著力于描寫舟上情狀。“木蘭”、“沙棠”,見出枻舟之精美;“玉簫”、“金管”,見出樂器之華貴;“美酒”千斛,表明對酒行樂,酣暢恣肆;“載妓”隨波,表明生活適意,無拘無束。四句詩,分別從不同方面描摹了舟中之樂,突出渲染了飄逸瀟灑、俯仰自得的輕松、愉快氣氛,從而既暗示了詩人狂放不羈的性格特點,也為下面兩句的正面議論作了鋪墊。在詩人看來,仙人生活固然美好,但他們也還是有所憑借的,如果沒有黃鶴可乘,恐怕也就一籌莫展了,相比之下,眼前的生活更為愜意。一個“無心”,生動地表現了詩人忘懷得失、與大自然融為一體的精神境界,與最后兩句對功名富貴的態度遙相呼應。如果說“仙人”二句著眼于廣袤的空間,表明了詩人的現實態度,那么,“屈平”二句便著眼于悠遠的時間,表明了詩人對歷史的認識?!扒皆~賦懸日月,楚王臺榭空山丘?!睂⑶统鯇εe,一個生前屢遭放逐,有志難展,死后卻名垂千古,其辭賦堪與日月爭輝;而另一個雖然生前窮奢極欲,但死后卻鮮為人知,他當年縱情歡樂的樓臺亭榭也早已變成了荒涼的山丘。往事雖越千年,人心自有公斷,高官厚祿只可極一時之樂,偉大的精神和偉大的作品則可永存世間。這就是詩人的結論。兩句詩既是吊古,又是論今,其中飽含著詩人對自我的堅定信念和對達官貴人們的極度藐視,從而再一次照應“功名富貴”二句。
“興酣落筆搖五岳,詩成笑傲凌滄州。”這是何等的豪放!“搖五岳”,足見如椽大筆的雄健;“凌滄州”,更顯示了詩人情懷的激昂。十四個字,筆酣墨飽,興會淋漓,傳神地再現了詩人獨立輕舟,援筆賦詩時那種雄視千古、傲岸不羈的情態,從而自然引出結語。一個“若”字,與“亦應”緊密配合,以假設語氣傳出強烈的否定之意,誠如蕭士赟所說:“此達者之詞也。漢水無西北流之理,功名富貴不能長在,亦猶是乎!”全詩以形象的比喻作結,總括以上各層詩意,使得題旨得到了極大的深化,也使得作品的震撼力與感染力得到了極大的增強。