“望君煙水闊,揮手淚沾巾。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】望君煙水闊,揮手淚沾巾。
【出處】唐·劉長卿《餞別王十一南游》。
【意思翻譯】友人乘舟而去,望著眼前浩瀚廣闊的江 面,詩人頻頻揮手,與友告別,淚水止不住撲簌簌地飄落下來,沾濕了 衣襟。客觀的景物與主觀的感情用一個“揮”字聯(lián)結(jié)在一起,表現(xiàn)出詩 人送友之后的一種惆悵之情。語言凝練,一個“望”字道破友人已遠(yuǎn) 去,“煙水闊”既是眼前的離別之景,也使詩人久久凝視的形象躍然紙 上。
【全詩】
《餞別王十一南游》
.[唐].劉長卿.
望君煙水闊,揮手淚沾巾。
飛鳥沒何處,青山空向人。
長江一帆遠(yuǎn),落日五湖春。
誰見汀洲上,相思愁白蘋。
【全詩鑒賞】
這是一首送別詩。其寫離愁別緒,手法新穎,尤為情深。題為“餞別”, 而詩中未見餞別的場面和言行,只借助眼前景物,通過遙望和凝思,來表達(dá)離愁別 緒,可見手法新穎,不落俗套。首聯(lián)言“煙水”茫茫,可見寫景壯闊;頻頻揮手,淚濕 羅巾,足見二人友情之深。此聯(lián)連用“望”“揮”“沾”等動詞,烘托詩人離別的惆悵之 情,尤為生動感人。頷聯(lián)上句,虛實(shí)結(jié)合,以鳥喻人,見出詩人對友人南行的關(guān)切和 擔(dān)憂。一個“沒”字,暗扣“望”字;“何處”,意謂目光眺望之長久,亦見出對友人愁思 之綿長。下句寫青山如黛,依依戀人。一個“空”字,既點(diǎn)出了江面的迷茫與空闊, 又烘托了詩人心境之空寂和惆悵。頸聯(lián)寫友人之乘帆漸漸消失,詩人想象在碧波 蕩漾的太湖之畔,友人正在五彩斑斕的夕照落霞里,欣賞明媚的春光! 此聯(lián)下句乃 想象之景,即對友人的前景,充滿了美好的希望。結(jié)聯(lián)在神往中回到送別的現(xiàn)場: 誰見詩人佇立在江畔芳洲,面對秋水花,愁思無限,悠悠不絕。 此詩寫遙望之景, 凝思之情,寫得情景交融,情真意深。中間二聯(lián)出語自然,意境深遠(yuǎn)。結(jié)尾以景結(jié)情, 呼應(yīng)開頭,情思悠遠(yuǎn)。