“曉看紅濕處,花重錦官城。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】曉看紅濕處,花重錦官城。
【出處】唐·杜甫《春夜喜雨》。
【意思翻譯】待到第二天清晨去看那紅 艷濕潤的地方,只見沉甸甸的花朵開滿了錦官城。紅濕處:指樹頭的花被雨水 澆得紅潤一片?;ㄖ兀夯ㄒ蚝杏晁?顯得飽滿沉重。錦官城:即今四川省成 都市。
【用法例釋】一、用以形容雨后花朵 潤澤飽滿或繁花似錦的景色。[例]雨 中的繁花很有些“曉看紅濕處,花重錦 官城”的意味。它們黃的像錦、白的像 雪、紅的像霞……晶瑩透亮的雨珠聚集 在花瓣上;綠葉中,使鮮花更顯得嬌媚。 (劉巨偉《陽朔雨游》)
二、用以比喻成績 斐然,碩果累累。[例]若就刊物所發表 的作品而言,也還說不上如火如荼或絢 爛多彩,還遠遠達不到“曉看紅濕處,花 重錦官城”的境界。(吳巖《荒蕪園》)
【全詩】
《春夜喜雨》
.[唐].杜甫.
好雨知時節,當春乃發生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑云俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
【注釋】
①知:知道,這里是適應的意思。②當:這里是到的意思。③乃:就。④潛:悄悄的。⑤野徑:郊野上的小路。俱:全、都的意思。⑥火:燈火。⑦紅濕處:紅艷艷的被潤濕的地方,指雨后的花叢。
【鑒賞1】
這首小詩,玲瓏剔透,寫雨切春、切夜、切喜,讀之神清氣爽, 若要借助詩中一字來表達感受,則曰“好”!
“好雨知時節”,雨乃“好”雨。或許有人會說,用這么平常的一個字 眼,也太平淡了,太缺乏詩味了! 實則不然! “好”字淡得有如嬰兒的啼 哭,是一種返樸歸真的原始味道。每個人牙牙學語之時,會說的第一個形 容詞也許就是“好”呢! 當我們第一次看到煙波浩渺的大海時,脫口而出 的也許就是“好多水啊”;當一座 聳入云霄的大山橫亙目前時,我 們會感嘆“好一座大山啊”! “好”字是情感抒發最本真狀態 的表述,用在這里,雖平淡而詩 味醇濃,“好”!
“好雨”“好”在哪里呢? 首 先就“好”在它的“知時節”,在它 的“當春乃發生”。這樣的雨,不 是伴隨著雷聲的怒吼、閃電的威 懾而驟然出現,以它的滂沱和氣 勢顯示它的“兇暴”;也不是伴著 冷風,在雨雪之間不停轉化,讓 人心生冰寒凄冷之感。而是在 春日時節,伴隨著清爽的風兒不 知不覺地來到,細細地滋潤著 萬物。
這就是“好雨”的第二個“好”處了——“隨風潛入夜,潤物細無聲?!碑?人們正甜甜地酣眠時,春雨悄悄地來到了田間地頭,輕輕撫摸草兒、花兒、 苗兒,她柔柔的手掌所到之處,已是一片盎然的春意。這不,明日朝陽初 升時刻,你就會看得出變化了! 這番“好雨”在無聲地滋潤萬物后,不向人 們問候,也不向人們道別,和靜夜揮一揮手,和她的“杰作”說聲再見,就輕 盈地邁動了她的腳步,退回到她的天地中去了。
此時,我們的詩人是不眠的,整個世界,似乎只有他有幸目睹了春日 好雨的倩影。但詩人沒有驚擾她,只是透過她的玉手,觀察到了大地的細 微變化:野外的小路融入到了夜色的黑暗中,江面上唯見漁船的燈火。
不眠的詩人有幾分興奮了,他開始想象明朝的春色:“曉看紅濕處,花 重錦官城。”花兒綻放了,花瓣上還帶著幾滴水珠,但水珠卻阻隔不了清香 的散發,這不,詩人已聞到了那股誘人的味道呢! 一朵朵、一株株、一片 片,匯成了花的海洋……樹兒、草兒、苗兒呢? 當然更是各展風姿了。
【鑒賞2】
這首詩當寫于上元元年(760)杜甫居住浣花溪時,那里臨江, 又與成都城相近。杜甫對時雨、久雨、不雨、干旱等都很關心,因為 這些都關系國計民生。
首聯中以一個“好”字點題,說明春雨之可喜,又有“知時節”一 語予以強調,言其及時。這里用了擬人手法,雨也賦有靈性,益見 可愛,還是在寫“喜”,高興和贊美之意溢于言表,頗有俗諺“春雨貴 如油”之意。春天多細雨,巴蜀雨又多夜間落,所以睡者只聽到風 聲,因此次聯的“隨風潛入夜”一句依然在點題,說明是在“春夜”。 下句中的一個“潤”字,因雨細,故謂潤,莊稼因雨而得以滋潤,所以 又是“好雨”,因而這個“潤”字寫出了整個詩題。兩句寫盡了春雨 的特點,故成名句,流傳于世。所以邵懿辰云:“十字詠夜雨入神?!?詩人給夜雨設計了一個美的環境,三聯二句寫出了雨夜江邊之美。 所以仇注云:“云黑火明,雨中夜景。”從詩人對這一夜景欣賞的情 態看,更見春雨之可喜,而且其中的云黑火明,又點出了詩題中的 “夜”字。待到早晨一看,滿目生機,這由結尾一聯的“花重錦官城” 一句來體現,這場夜雨益發令人喜愛,把對夜雨的喜悅以及春雨的 意義和價值全部集中到“花”上來表現了。陸游也有類似的描寫, 他的《臨安春雨初霽》詩“小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花”,豈不 也有此意?總之,這首詩描寫春夜之雨貫穿了一個喜字,寫得色澤 鮮麗。全詩也有理趣,像在說明自然德澤于民,而不居功,但這是 從形象和情趣中表現的,故不落言筌。