英語作文學(xué)習(xí),學(xué)起來!(個(gè)人)
I am writing to thank you for your warm reception when I participated in the Sino-American cultural in America.
句式:
I am writing to thank you for……
熱情的招待,用的是:
warm reception
參加用的是一般過去時(shí)而不是完成時(shí),句子指的是,感謝"your warm reception in America",注意這個(gè)地點(diǎn)放在了最后,如果它放在從句前,主從句有一種隔開的感覺……
改進(jìn):
thank you for… →extend(發(fā)出) my heartfelt gratitude to you for …
when I participated in→during my participation 使句子層次更清晰
“你的慷慨幫助和熱情款待讓我在美國(guó)的行程非常愉快,也使我有一次很好的機(jī)會(huì)更多地了解美國(guó)文化。”
(把翻譯先放在前面自己翻試試)
your generous help and hospitality gave me an enjoyable stay and a good chance to know more about Amercian culture.
注意慷慨幫助和熱情款待的表達(dá)
還有enjoyable stay這種表達(dá),
以及用的stay!真的可以直接這樣用!
enjoyable 愉快的,快樂的
a good chance……是跟在gave me后的內(nèi)容,即和后面是并列的,give me a chance to know more about……看起來挺簡(jiǎn)單的,但自己可能會(huì)想不到……
改進(jìn):
用強(qiáng)調(diào)句式,Its …that…
Its your…that make it possible for me to have an enjoyable…
"此外,能和你成為朋友,我倍感榮幸;無論身在何處,我都會(huì)珍惜我們之間的友誼"
besides, I feel honored to make friends with you and Ill cherish our friendship wherever I go.
……我沒想到besides,然后用的by the way, 更無語的是后面我想表達(dá)的大概是這個(gè)意思,但是我寫的是"Im so glad to known you……
翻譯給的是I m glad I got to know you……
對(duì)比一下就知道人家寫的多棒了~
另外注意一下wherever 的用法,認(rèn)識(shí),但個(gè)人不太會(huì)用……
改進(jìn):
besides, what makes me feel honored is that we have become friends, and our friendship will never fade away in my heart wherever I go.
(不說了,我怎么也不會(huì)想到這樣用的,果然我就是個(gè)小菜雞……)
"真心希望你接下來幾個(gè)月能來中國(guó),我便能夠回報(bào)你,并增進(jìn)我們的友誼"
I do hope you could visit China in coming months, and I can treat you with kindness in return and promote our friendship.
本句應(yīng)該是本文最難的一句了吧,do表示強(qiáng)調(diào)的用法,could 情態(tài)動(dòng)詞,in return、coming months和promote的用法,這些東西平時(shí)遇到都挺簡(jiǎn)單的,但是自己寫就是寫不出來,而且用上真的會(huì)讓人眼前一亮!
個(gè)人:英語表達(dá)好委婉好有禮貌啊(當(dāng)然我不確定是不是因?yàn)閷戇@篇小作文的人是這樣所以顯得),"我就可以回報(bào)你",用的不是"I can return you",而是"I can treat you with kindness in return",感覺就很舒服~
但是也有可能有前面一種說法的,但是我們這是書面寫作嘛,是得參雜點(diǎn)文采什么的
改進(jìn):
…coming months so that I can reciporate your kindness and prompt our friendship.
"我從內(nèi)心深處再次對(duì)你給予我的幫助和關(guān)懷表示感謝"
Thank you again from the bottom of my heart for your help and kindness.
改進(jìn):
Again, your help and kindness are greatly appreciated from the bottom of my heart.
用Again置于句首,表示強(qiáng)調(diào);同時(shí)使用了被動(dòng)語態(tài)are …appreciated, 使表達(dá)很地道,更符合英語習(xí)慣
個(gè)人感想:
題材方面,題目要求是表示感謝以及邀請(qǐng)他來我們國(guó)家,而我以前都會(huì)自己給自己增難度,因?yàn)椴恢缹懮叮远荚趯懳覀儑?guó)家名勝古跡,風(fēng)景優(yōu)美,人們熱情好客,有很多好吃的之類的。我自己都不明白,明明自己菜,干嘛還要加難度!
形式上,第一段簡(jiǎn)短的一句表明自己寫信的目的;第二段前一部分表示感謝方面的內(nèi)容,后半部分寫關(guān)于希望對(duì)方來我們國(guó)家的(且!只有短短一小句話);最后一段再次表示感謝
(所以全文都是圍繞感謝來寫的!)
用詞方面,比較官方書面,所以還是少代入個(gè)人感情為好哦~