
原文賞析: 馬上逢寒食,愁中屬暮春。可憐江浦望,不見(jiàn)洛陽(yáng)人。
北極懷明主,南溟作逐臣。故園腸斷處,日夜柳條新。 拼音解讀: mǎ shàng féng hán shí ,chóu zhōng shǔ mù chūn 。kě lián jiāng pǔ wàng ,bú jiàn luò yáng rén 。
běi jí huái míng zhǔ ,nán míng zuò zhú chén 。gù yuán cháng duàn chù ,rì yè liǔ tiáo xīn 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。譯文及注釋
譯文在路途的馬上渡過(guò)晚春的寒食節(jié),可惜在江邊的碼頭上望,卻看不見(jiàn)來(lái)自洛陽(yáng)灞橋的離人。雖然被貶為下臣放逐到南方,心中還是惦念著北方的英明的君王,故鄉(xiāng)家園,令人傷心斷腸的地方,經(jīng)歷了日日夜夜之后,新的柳條又長(zhǎng)出來(lái)了!
注釋寒食:寒食節(jié)。可憐:可惜。洛橋:今洛陽(yáng)灞橋。懷:惦念。故園:家園。日夜:日日夜夜。柳條新:新的柳條。
鑒賞
這是一首唐代詩(shī)人宋之問(wèn)的五言律詩(shī),是詩(shī)人被貶到瀧洲后,次年春秘密逃還洛陽(yáng)探知友人所作的詩(shī)。前兩句寫寒食景象,為下面的抒情做鋪墊。后兩句直接抒情,抒發(fā)失去家園之痛。在路途中,正是寒食節(jié),在陽(yáng)春三月年,作者借用途中遇到的景物抒發(fā)對(duì)故國(guó)的懷念之情,對(duì)君主的惦念。創(chuàng)作背景
神龍?jiān)辏?05年)正月,宰相張柬之與太子典膳郎王同皎等逼武后退位,誅殺二張,迎立唐中宗,宋之問(wèn)與杜審言等友皆遭貶謫。宋之問(wèn)貶瀧州(今廣東羅定縣)參軍。