論語表達選擇的句子
【第1句】: 幫我選50個論語中最經(jīng)典的句子
你自己選20個: 【第1句】:子曰:“學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?” 譯文 孔子說:“學(xué)了又時常溫習(xí)和練習(xí),不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方而來,不是很令人高興的嗎?人家不了解我的學(xué)說,我也不怨恨、惱怒,不也是一個有德的君子嗎?” 【第2句】:子曰:“巧言令色,鮮矣仁。”
譯文 孔子說:“花言巧語、滿臉堆笑的,這種人是很少有仁德的。” 【第3句】:曾子曰:“吾日三省吾身,為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?” 譯文 曾子說:“我每天都要多次反省自己:為別人出主意做事,是否忠實?交友是否守信?老師傳授的知識,是否復(fù)習(xí)了呢?” 【第4句】:子曰:“君子食無求飽,居無求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學(xué)也已。”
譯文 孔子說:“君子吃不追求飽足,住不追求安逸,做事靈敏,言談謹慎,時時改正自己的錯誤,就算好學(xué)了。” 【第5句】:子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”
譯文 孔子說:“不怕沒人了解自己,就怕自己不了解別人。” 【第6句】:子曰:“《詩》三百,一言以蔽之,曰:‘思無邪。
’” 譯文 孔子說:“《詩經(jīng)》三百(零五)首,用一句話可以概括,即:‘思想純正,沒有邪惡的東西。’” 【第7句】:子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。”
譯文 孔子說:“我十五歲,有志于學(xué)問;三十歲,(懂禮儀,)說話做事都有把握;四十歲,(掌握了各種知識,)不致迷惑;五十歲,得知天命;六十歲,一聽別人言語,便可以分別真假,判明是非;到了七十歲,便隨心所欲,任何念頭都不會越出規(guī)矩。” 【第8句】:子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”
譯文 孔子說:“復(fù)習(xí)舊知識時,又能領(lǐng)悟到新的東西,就可以憑著做老師了。” 【第9句】:子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”
譯文 孔子說:“君子團結(jié)群眾而不互相勾結(jié),小人互相勾結(jié)而不團結(jié)群眾。” 【第10句】:子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。”
譯文 孔子說:“讀書不深入思考,越學(xué)越糊涂;思考不讀書,就無所的。” 【第11句】:子曰:“由,誨女知之乎! 知之為知之,不知為不知,是知也。”
譯文 孔子說:“仲由,教給你對待知與不知的態(tài)度吧!知道的就是知道的,不知道的就是不知道的,這種態(tài)度是明智的。” 【第12句】:子曰:“人而無信,不知其可也。”
譯文 孔子說:“人無信譽,不知能干什么? 【第13句】:孔子謂季氏:“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?” 譯文 孔子說季氏:“他用天子的舞蹈陣容在自己的宗廟里舞蹈,這樣的事可以容忍,什么事不能容忍?” 【第14句】:子曰:“《關(guān)雎》,樂而不淫,哀而不傷。” 譯文 孔子說:“《關(guān)雎》這篇詩,主題快樂卻不過分,憂愁卻不悲傷。”
【第15句】:子曰:“成事不說,遂事不諫,既往不咎。” 譯文 孔子說:“以前的事不要再評說了,做完的事不要再議論了,過去了就不要再追咎。”
【第16句】:子曰:“朝聞道,夕死可矣。” 譯文 孔子說:“早晨理解真理,晚上死也值得。”
【第17句】:子曰:“君子喻于義,小人喻于利。” 譯文 孔子說:“君子通曉道義,小人通曉私利。”
【第18句】:子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也。” 譯文 孔子說:“見到賢人,要向他看齊;見到不賢的人,要反省自己。”
【第19句】:子曰:“朽木不可雕也,糞土之墻不可圬也,于予與何誅?” 譯文 孔子說:“朽木無法雕琢,糞土的墻壁無法粉刷,我能拿他怎樣?” 【第20句】:子曰:“敏而好學(xué),不恥下問,是以謂之‘文’也。” 譯文 孔子說:“靈敏又好學(xué),向比自己學(xué)問差的人請教時,不覺得沒面子,所以稱為‘文’。”
【第21句】:季文子三思而后行。子聞之,曰:“再,斯可矣。”
【第22句】:子曰:“寧武子,邦有道則智,邦無道則愚。其智可及也,其愚不可及也。”
譯文 孔子說:“寧武子這人,國家太平時,就聰明,國家混亂時,就愚笨。他的聰明可以趕得上,他的愚笨別人趕不上。”
【第23句】:子曰:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然后君子。”
譯文 孔子說:“一個人的內(nèi)在質(zhì)樸勝過外在的文采就會粗野,文采勝過質(zhì)樸就會浮華。只有文采和質(zhì)樸配合恰當,才是君子。”
【第24句】:子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者。” 譯文 孔子說:“知道學(xué)習(xí)不如喜歡學(xué)習(xí),喜歡學(xué)習(xí)不如以學(xué)習(xí)為快樂。”
【第25句】:子曰:“智者樂水,仁者樂山;智者動,仁者靜;智者樂,仁者壽。” 譯文 孔子說:“明智的人喜歡水,仁慈的人喜歡山;明智的人好動,仁慈的人好靜;明智的人快樂,仁慈的人長壽。”
【第26句】:子曰:“默而識之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?” 譯文 孔子說:“將知識默記在心,學(xué)習(xí)時,不感到滿足;教人時,不感到疲倦,這三個方面我做到了哪些呢?” 【第27句】:子曰:“不憤不啟、不悱不發(fā),舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也。” 譯文 孔子說:“不到他苦思冥想時,不去啟發(fā);不到欲說無語時,不去開導(dǎo)。
不能舉一例能理解三個類似的問題,就不要再重復(fù)教他了。” 【第28句】:子在齊聞《韶》,三月不知肉味。
曰:“不圖為樂之至于斯也。” 譯文 孔子在齊國聽《韶樂》,好長時間吃肉不覺滋味。
他說:“沒想到好音樂這樣迷人。” 。
【第2句】: 《論語》里挑選3句名句
1·1 子曰(1):“學(xué)(2)而時習(xí)(3)之,不亦說(4)乎?有朋(5)自遠方來,不亦樂(6)乎?人不知(7),而不慍(8),不亦君子(9)乎?”
1·2 有子(1)曰:“其為人也孝弟(2),而好犯上者(3),鮮(4)矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也(5)。君子務(wù)本(6),本立而道生(7)。孝弟也者,其為人之本與(8)?”
1·3 子曰:巧言令色(1),鮮(2)仁矣。
1·4 曾子(1)曰:“吾日三省(2)吾身。為人謀而不忠(3)乎?與朋友交而不信(4)乎?傳不習(xí)乎?”
【第3句】: 從我們所學(xué)習(xí)的《論語》中的十個句子中選擇五個加以翻譯
子曰:“學(xué)而時習(xí)之,不亦悅乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”
有子曰:“其為人也孝悌而好犯上者,鮮矣。不好犯上而好作亂者,未之有也。君子務(wù)本,本立而道生。孝悌也者,其為仁之本與?”
子曰:“巧言令色,鮮矣仁。”
曾子曰:吾日三省乎吾身。為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?
子曰:道千乘之國,敬事而信,節(jié)用而愛人,使民以時。
子曰:弟子入則孝,出則悌,謹而信,泛愛眾而親仁,行有余力,則以學(xué)文。
Confucius said: "While Learning, Not pleasure? Have friends from afar? Is it not resentful, not almost have a gentleman?"
A Master said: "The man is also filial piety and good guilty of those few carry on. Bad guilty and was good for disorder who are not of there also. Gentleman works in this, the legislature and Dawson. Filial piety is one who, the benevolence of this with?"
Confucius said: "clever, fresh carry on Jen."
Has Master said: I Date My body almost three provinces. Man seeking the disloyal or Down? Intercourse with his friends instead of letters or Down? Communication was not a Down?
Confucius said: Tao Qian Cheng of China, Keiji and letters, Save the love, so that when the people to.
Confucius said: disciples into the filial piety, while the Ti, like the letter, the Pan-loving public and benevolent, had any energy left。
【第4句】: 論語中論述交朋友應(yīng)該有所選擇的句子是:——
孔子提出子“主忠信,毋友不如己者,過則勿憚改”(《子罕》),并告誡大家“益者三友,損者三友。友直,友諒,友多聞,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,損矣”(《季氏》)。但是,子夏的門人向子張請教交友的原則時,子張反問“子夏云何”。子夏的門人回答“子夏曰:可者與之,其不可者拒之”。子張答復(fù)說“異乎吾所聞。君子尊賢而容眾,嘉善而矜不能。我之大賢與,于人何所不容;我之不賢與,人將拒我,如之何其拒人也”(《子張》)。
可見,對于交友問題,孔子同其弟子的具體說法是有所不同的,這是因為他們面對的人和事不相同。咱們就不能機械地照搬了,而要根據(jù)不同情況,辯證地去理解和應(yīng)對。