国产成人福利在线_狠狠骚_久久久精品视频免费_56pao在线_日韩一区二区福利_国产综合久久

駕車南下的好句子精選60句

30750 分享 時間: 收藏本文

駕車南下的好句子精選60句

《夢游天姥吟留別》全詩解題及賞析

《夢游天姥吟留別》是唐代大詩人李白創作的一首古體詩。此詩是李白離開長安后第二年寫的,是一首記夢詩,也是游仙詩。

夢游天姥吟留別

朝代:唐代

作者:李白

原文:

海客談瀛洲,煙濤微茫信難求;

越人語天姥,云霞明滅或可睹。

天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。

天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾。

我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。

湖月照我影,送我至剡溪。

謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。

腳著謝公屐,身登青云梯。

半壁見海日,空中聞天雞。

千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。

列缺霹靂,丘巒崩摧。

洞天石扉,訇然中開。

青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。

霓為衣兮風為馬,云之君兮紛紛而來下。

虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。

惟覺時之枕席,失向來之煙霞。

世間行樂亦如此,古來萬事東流水。

別君去兮何時還?且放白鹿青崖間。須行即騎訪名山。

安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!

【賞析】

這是一首記夢詩,也是一首游仙詩。意境雄偉,變化惝恍莫測,繽紛多采的藝術形象,新奇的表現手法,向來為人傳誦,被視為李白的代表作之一。

這首詩的題目一作《別東魯諸公》。其時李白雖然出翰林已有年月了,而政治上遭受挫折的憤怨仍然郁結于懷,所以在詩的最后發出那樣激越的呼聲。

李白一生徜徉山水之間,熱愛山水,達到夢寐以求的境地。此詩所描寫的夢游,也許并非完全虛托,但無論是否虛托,夢游就更適于超脫現實,更便于發揮他的想象和夸張的才能了。

“海客談瀛洲,煙濤微茫信難求;越人語天姥,云霓明滅或可睹。”詩一開始先說古代傳說中的海外仙境──瀛洲,虛無縹緲,不可尋求;而現實中的天姥山在浮云彩霓中時隱時現,真是勝似仙境。以虛襯實,突出了天姥勝景,暗蘊著詩人對天姥山的向往,寫得富有神奇色彩,引人入勝。

天姥山臨近剡溪,傳說登山的人聽到過仙人天姥的歌唱,因此得名。天姥山與天臺山相對,峰巒峭峙,仰望如在天表,冥茫如墮仙境,容易引起游者想入非非的幻覺。浙東山水是李白青年時代就向往的地方,初出川時曾說“此行不為鱸魚鲙,自愛名山入剡中”。入翰林前曾不止一次往游,他對這里的山水不但非常熱愛,也是非常熟悉的。

天姥山號稱奇絕,是越東靈秀之地。但比之其他崇山峻嶺如我國的五大名山──五岳,在人們心目中的地位仍有小巫見大巫之別。可是李白卻在詩中夸說它“勢拔五岳掩赤城”,比五岳還更挺拔。有名的天臺山則傾斜著如拜倒在天姥的足下一樣。這個天姥山,被寫得聳立天外,直插云霄,巍巍然非同凡比。這座夢中的天姥山,應該說是李白平生所經歷的奇山峻嶺的幻影,它是現實中的天姥山在李白筆下夸大了的影子。

接著展現出的是一幅一幅瑰麗變幻的奇景:天姥山隱于云霓明滅之中,引起了詩人探求的想望。詩人進入了夢幻之中,仿佛在月夜清光的照射下,他飛渡過明鏡一樣的鏡湖。明月把他的影子映照在鏡湖之上,又送他降落在謝靈運當年曾經歇宿過的地方。他穿上謝靈運當年特制的木屐,登上謝公當年曾經攀登過的石徑──青去梯。只見:“半壁見海日,空中聞天雞。千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。”繼飛渡而寫山中所見,石徑盤旋,深山中光線幽暗,看到海日升空,天雞高唱,這本是一片曙色;卻又于山花迷人、倚石暫憩之中,忽覺暮色降臨,旦暮之變何其倏忽。暮色中熊咆龍吟,震響于山谷之間,深林為之戰栗,層巔為之驚動。不止有生命的熊與龍以吟、咆表示情感,就連層巔、深林也能戰栗、驚動,煙、水、青云都滿含陰郁,與詩人的情感,協成一體,形成統一的氛圍。前面是浪漫主義地描寫天姥山,既高且奇;這里又是浪漫主義地抒情,既深且遠。這奇異的境界,已經使人夠驚駭的了,但詩人并未到此止步,而詩境卻由奇異而轉入荒唐,全詩也更進入高潮。在令人驚悚不已的幽深暮色之中,霎時間“丘巒崩摧”,一個神仙世界“訇然中開”,“青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。霓為衣兮風為馬,云之君兮紛紛而來下。”洞天福地,于此出現。“云之君”披彩虹為衣,驅長風為馬,虎為之鼓瑟,鸞為之駕車,皆受命于詩人之筆,奔赴仙山的盛會來了。這是多么盛大而熱烈的場面。“仙之人兮列如麻”!群仙好象列隊迎接詩人的到來。金臺、銀臺與日月交相輝映,景色壯麗,異彩繽紛,何等的驚心眩目,光耀奪人!仙山的盛會正是人世間生活的反映。這里除了有他長期漫游經歷過的萬壑千山的印象、古代傳說、屈原詩歌的啟發與影響,也有長安三年宮廷生活的跡印,這一切通過浪漫主義的非凡想象凝聚在一起,才有這般輝煌燦爛、氣象萬千的描繪。

值得注意的是,這首詩寫夢游奇境,不同于一般游仙詩,它感慨深沉,抗議激烈,并非真正依托于虛幻之中,而是在神仙世界虛無飄渺的描述中,依然著眼于現實。神游天上仙境,而心覺“世間行樂亦如此”。

仙境倏忽消失,夢境旋亦破滅,詩人終于在驚悸中返回現實。夢境破滅后,人,不是隨心所欲地輕飄飄地在夢幻中翱翔了,而是沉甸甸地躺在枕席之上。“古來萬事東流水”,其中包含著詩人對人生的幾多失意和深沉的感慨。此時此刻詩人感到最能撫慰心靈的是“且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山”。徜徉山水的樂趣,才是最快意的,也就是在《春夜宴從弟桃花園序》中所說:“古人秉燭夜游,良有以也。”本來詩意到此似乎已盡,可是最后卻憤憤然加添了兩句“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!”一吐長安三年的郁悶之氣。天外飛來之筆,點亮了全詩的主題:對于名山仙境的向往,是出之于對權貴的抗爭,它唱出封建社會中多少懷才不遇的人的心聲。在等級森嚴的封建社會中,多少人屈身權貴,多少人埋沒無聞!唐朝比之其他朝代是比較開明的,較為重視人才,但也只是比較而言。人才在當時仍然擺脫不了“臣妾氣態間”的屈辱地位。“折腰”一詞出之于東晉的陶淵明,他由于不愿忍辱而賦“歸去來”。李白雖然受帝王優寵,也不過是個詞臣,在宮廷中所受到的屈辱,大約可以從這兩句詩中得到一些消息。封建君主把自己稱“天子”,君臨天下,把自己升高到至高無上的地位,卻抹煞了一切人的尊嚴。李白在這里所表示的決絕態度,是向封建統治者所投過去的一瞥蔑視。在封建社會,敢于這樣想、敢于這樣說的人并不多。李白說了,也做了,這是他異乎常人的偉大之處。

這首詩的內容豐富、曲折、奇譎、多變,它的形象輝煌流麗,繽紛多彩,構成了全詩的浪漫主義華贍情調。它的主觀意圖本來在于宣揚“古來萬事東流水”這樣頗有消極意味的思想,可是它的格調卻是昂揚振奮的,瀟灑出塵的,有一種不卑不屈的氣概流貫其間,并無消沉之感。

【解題】

關于樂府體詩:所謂“樂府詩”,主要是指自兩漢至南北朝由當時的樂府機關所采集或編制的用來人樂的詩歌,但這只是最初的情況,從后來文體分類上講,所謂樂府詩,它的范圍是不僅指此的。在文學史上,“樂府”或“樂府體詩”,是包括后世作家的仿作在內的。從句式上看,樂府詩三言、四言、五言、七言都有,古樂府命題多用歌、行、曲、引、吟、謠等來命名。

“吟”本指吟詠,即作詩。以后作為一種詩體的名稱,即樂府詩的一種體裁。“留別”,是臨行前留下這首詩向朋友話別的意思。所以整個題目的意思就是用夢游天姥的詩向朋友話別。夢游是虛構,借“別”表明自己的態度與意向是真。另名《別東魯諸公》或《夢游天姥山別東魯諸公》。

傳統上,“游”作為一種具有特殊意義的文化行為,有兩個源淵。其一是屈子流放之后孑身行吟。它表現的是生命個體在被世俗權力否定之后執著不渝地向歷史與正義發言的自證行為,一方面捍衛了道德倫理的神圣與高尚,又一方面,成就了自己的悲壯人生和峻偉形象,充滿著與外在黑暗勢力和內在怯弱人性作斗爭的悲劇美。其二是被莊子加以詩化表述的逍遙之游。它表現的是生命個體在有限的物態世界中追求永恒無限的自由境界的超越行為,充滿著人類向理想的生命狀態爭取的理性精神。這兩種“游”自然伴隨著時空上的閱歷,但其本質上是一種精神活動。

舊詩分“古體”和“近體”,始于唐朝。唐人把當時新出現的格律詩稱為近體詩,把產生于唐以前除了壓韻之外不受任何格律束縛的半自由詩體稱為古體詩,后來人們襲用唐人的說法。古體詩又稱為古詩或古風,《夢游天姥吟留別》便屬于古體詩。

李杜是盛唐詩壇上的兩大家。明代胡應麟在評論他們各自的特色時說:“闔辟縱橫,變幻超忽,疾雷震霆,凄風急用,歌也;位置森嚴,筋脈聯絡,走月流云,輕車熟路,行也。太白多近歌,少陵多近行。”(《詩藪》內編卷三)凡是讀過李杜詩歌的人,都會得出這樣的印象:李詩感情奔放,想象奇特,富有浪漫主義色彩;杜詩則結構嚴謹,描寫逼真,充滿現實主義精神。李白的《夢游天姥吟留別》,是其浪漫主義的代表作;他的創作特色在這首詩里得到了充分的體現,這是以游仙為題材的作品。李白好神仙,在作品中常常有游仙。該詩作于天寶四年。詩人于天寶三年被排擠出長安后,經梁、宋,到達齊、魯。當他由東魯又要南下吳、越時,寫了這首詩留別山東的朋友。所以詩題一作《別東魯諸公》。“夢游天姥吟”是就詩中所寫內容自擬的樂府歌行題目,“留別”是點明詩為贈別之作。留別而出之以夢游天姥,在贈別詩中便顯出別開生面的意味來。據志書記載:天姥峰在臺州天臺縣西北,就是今浙江天臺西北。它同天臺山相對,峰巒孤出峭立,下臨剡縣,仰望如在天表。這樣一座山自然是誘人的。夢游不是實游,但仍然表現了心向往之。李白在南陵得到征召時,曾興奮地說:“我輩豈是蓬蒿人!”并非甘居鄉野山林的人物。曾幾何時,又轉向山水。為什么有如此驟然的轉折呢?就在當時政治腐朽,奸佞當權,有理想有抱負之士不得施展才能,“昭王白骨縈蔓草,誰人更掃黃金臺!行路難,歸去來!”無人識賢用賢,只好賦歸去來了。所以留別詩要寫成夢游天姥,因為中心不在別意的纏綿,而在借此以抒發政治感慨,表示政治態度。本屬政治性主題,卻通過夢游名山、神入幻境表現出來,惝恍迷離,奇異多彩,更充分地發揮了詩人浪漫主義的藝術特色,成為李白的一篇代表作。

全詩可分成三段:

自首句至“對此欲倒東南傾”為第一段。寫夢前,夢游天姥山的緣由。

從戰國以來,就相傳東海中有三神山。戰國時燕、齊之主和秦始皇都曾派人入海相求,自然毫無結果,因為它本是不存在的東西。詩人把它拉來做陪襯,創造了一個跌宕有致的開端,并且一開始就帶上點神話氣氛。

“海客談瀛洲,煙濤微茫信難求,越人語天姥,云霞明滅或可睹。”

(海上來客,談起東海仙山瀛洲,說它在煙濤浩渺中,實難尋求。越中來人,說起那里的天姥山,盡管云霞或明或暗,間或可見。)

“海客”指海上來的客人。“瀛洲”是傳說中東海三神山之一。“信”是誠然。“煙濤”指煙波海濤。“微茫”是模糊不清的樣子。海客談說瀛洲,只是虛幻的傳言,煙水迷茫實在難以求索,越人談天姥,是人間的實言,是可以攀上云霞明滅的峰頭一覽真顏的。這是用對句寫出兩個虛實相映的形象,用瀛州的煙波渺茫難求來襯托天姥山的客觀存在。有了瀛洲的反跌,天姥更加突出了。仙山瀛州雖好,但涉虛幻,即不可求,因而一筆帶過。天姥可睹,并且云霞明滅,故可一游。下面描寫天姥的奇偉:

“天姥連天向天橫”(天姥山高聳入云,象橫臥天際)。天姥不僅高與天齊,所謂“連天”,還有與天比長爭高的架勢,所謂“向天橫”,真可以說是情豪筆勁,把山寫得龍騰虎躍。“勢拔五岳掩赤城”(天姥山直插云霄橫向天邊,山勢高出五岳遮掩了赤城。)。“五岳”指東岳泰山,西岳華山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山,歷來被認為是中國腹地的五座大山。“赤城”也是山名,在天臺縣境內。天姥拔出五岳之上,掩蔽了赤城山,足見其巍峨雄拔之勢了。下面再用天臺山來烘托。“天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾。”(天臺山,傳說高達四萬八千丈,面對天姥山,象拜倒東南腳下。)對天臺先揚一筆,四萬八千丈,然而在天姥面前,也不過如傾側俯伏的小丘罷了。這一揚一抑都是為了顯示天姥之高、之大。這橫空出世的天姥的高大形象一下就躍入我們的眼簾。如此雄奇的山水,自然引人神往,怎能不使李白魂牽夢縈呢?所以詩人于夢中飛去了,故引出一番奇異的夢境。

“我欲因之夢吳越”至“失向來之煙霞”為第二段。寫夢中,游天姥的全過程:由入夢到夢醒,是全詩的主要部分,也是扣“夢游天姥”之題。

既然是夢,那就多變幻而神奇。夢是虛境,山是實境,詩人使虛實交織,似幻似真,逐次展現出迷離引人的境界。“我欲因之夢吳越”(我想游天姥,因而夢游了吳越。)。“因之”指因借越人的談論天姥。“夢吳越”指夢中由山東向吳越馳去。“一夜飛度鏡湖月”(一夜飛越,夢里見到鏡湖明月。)。詩人一夜之間,在月光下,飛越了鏡湖。鏡湖在今浙江紹興,是從山東到天姥所經之路,因此過鏡湖有似真,一夜飛度則為幻。“湖月照我影,送我至剡溪”(明月清輝,把我身影映在湖里,不久又把我的身影,送到剡溪。)。剡溪即曹娥江上游,剡縣就在溪濱,過剡似實,湖月相送則為幻。湖月把詩人的身影投射于地,合乎情理之真,而月下飛行,無疑又是幻。可謂霎時千里,帶有夢的特點。這個引無數墨客竟折腰的旅游勝地,李白只寫了兩句:“謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。”(當年謝靈運的住處,至今猶在,清波蕩漾猿猴長啼,景致凄凄。)“謝公”指謝靈運,他喜游山水,游天姥山時,曾在剡溪投宿。他的詩中曾說:“暝投剡中宿,明登天姥峰”。即夜晚投宿于剡,天明遂登天姥。這里點出歷史上游人之陳跡。“淥水”指清澄的水。這句突出剡溪主要動人的非凡景色之處。“腳著謝公屐,身登青云梯”(我腳穿著,謝靈運的登山木屐,攀登峻峭峰巒,如上青天云梯。)。“謝公屐”指謝靈運為登山而特制的木鞋,鞋底有可以裝拆的齒,上山則去掉前齒,下山則去掉后齒。“青云梯”指高峻的山路。謝公宿處為歷史實有,似實,腳著謝屐,則為幻。這一段寫夢行至天姥,配以月夜背景,點染歷史故實,畫面優美,真幻交織,奇趣引人。

接著寫“游天姥”,先外景,“半壁見海日,空中聞天雞”(在云間的山腰,可見東海日出,身體懸在半空,可聽天雞鳴啼。)。“半壁”指半山腰。神話傳說東南桃都山有桃都樹,其高大異常,枝與枝相距三千里,上有天雞。日出先照到此樹,天雞遂嗚,然后天下群雞方叫。因為山高,半山就看到梅上日出,天雞已開始啼叫,將神話組織入詩,更添神異色彩。半山腰處已經看到大海日出,又傳來天雞的啼聲。大家想一下,“半壁”尚如此雄偉壯觀,那“絕頂”當如何?

(夢境展開,勝景之一)再看山的實景,首先是洞天外:“千巖萬轉路不定,迷花倚石忽巳暝”(山巖重疊,不知道拐了多少彎,我迷戀花草倚石貪看,不覺天色已經晚了。)。“暝”指天黑。這些靜景雄偉陡峭已使人迷醉,由于山路曲折盤旋,沒有一準方向,一路上或迷賞名花,或倚石休歇,不覺之間已是夜幕降臨時刻。下面由靜寫動,由看到聽,突出山的驚險景象:“熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。(熊吼聲龍吟聲,在巖泉間震響,深林為之驚?,峰巒火之抖顫。) “咆”是野獸怒吼聲。“熊咆龍吟”是形容“巖泉”即澗水的聲音。“殷”形容聲音震天。“栗”是感到驚懼而發抖。“層巔”指峰頂。 “熊、龍、巖、泉、巔”景象險怪,通過一咆一吟,顯示驚心懾膽的景象。這四句說深邃的峽谷中巖泉咆哮,濃密的深林黑黝黝不見邊際,層巔使人戰栗驚恐,足見其神奇。這“迷、倚、忽”表現詩人為天姥勝景所陶醉,樂而忘返。這一種神秘奇偉的境界,為下文的奇境陡現醞釀了氣氛。

(洞天外夢境變幻,勝景之二)描繪洞天仙景:“云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。”(烏云沉沉低垂,似乎快要落雨,水波淡淡蕩漾,湖面騰起云煙。) “青青”形容雨云濃黑。“淡淡”是水波閃動的樣子。“煙”指霧氣。先寫神奇之境將要出現時的預兆變化,黑云在腳下,青青含雨欲滴,巖泉瀑水則籠罩在夜霧中。大有“山雨欲來風滿樓”之勢。“列缺霹靂,丘巒崩摧。洞天石扉,訇然中開”(閃電劃破長空,一聲驚雷巨響,山丘峰巒,仿佛突然崩裂倒塌。神仙石府的石門, 在隆隆聲中打開。)。“列缺”是閃電。“霹靂”是雷聲。“扉”是門。“訇然”形容大聲。這四句承上文“云青青兮欲雨”,寫一陣電閃雷鳴,山巒崩裂,現出兩扇石門,又訇然張開,露出一個洞天福地來。那里面是什么情景呢?“青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺”(青色的高空廣大無邊望不見底,日月照耀著金銀裝飾的樓臺。),“青冥”即指青天。“金銀臺”是神仙所居的臺閣。這里青空遼闊望不到頭,日月光華照射著金裝銀裹的亭臺建筑,光彩奪目。“霓為衣兮風為馬,云之君兮紛紛而來下”(神們以彩虹為衣,以風作馬,他們踩踏祥云,紛紛飄然而下。)。“云之君”猶如說天上仙人。他們以云霓彩虹為衣,以風為馬,也就是乘風,飄然而下。說神仙們紛紛從天上降下來:“虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻”(云老虎奏起琴瑟,鸞鳥拉著車駕,仙人翩翩起舞,列隊縱橫如麻。)。“回車”即拉車,老虎鼓瑟,鸞鳥拉車,仙人林立,奇境迷人。

(夢境高潮,勝景之三)這是個令人神往的地方。至此,詩人的想象已推到高峰。洞天是極樂世界,詩人向往之樂土,追求之理想。我們說李白在不得意時,往往通過這樣的境界來表現自己的人生追求。然而,這畢竟太虛幻了,到頭來還是覺醒。詩人以“忽魂悸以魄動,怳驚起而長嗟。惟覺肘之枕席,失向來之煙霞”(忽然令人膽顫,不由魂飛魄散,恍恍惚惚驚醒,不免惋惜長嘆。醒來時看見的,身邊唯有枕席,方才美麗煙霞,已經無影無跡。),“悸”是心驚。“怳”同“憂”,這里是恍然醒覺的樣子。“向來”是舊來之意,指方才的夢境中所遇。醒來一看,只有身邊的枕席,方才夢中的山水洞天全部煙消云散。詩人又回到現實中來,不禁由此陷入深邃的思索而長嘆:

從“世間行樂亦如此”到結束為第三段,寫夢醒后,回到現實當中。

眼前的現實是即將離開山東親友,去游那魂牽夢縈的天姥山了。這個現實自然會勾起那使詩人悲憤的長安三年生活。三年長安,清夢也似的過去了。京華難容,“濟蒼生”“安社稷”的政治抱負已付諸東流,半生的坎坷,斗爭中失敗的悲憤,使詩人慨嘆:“世間行樂亦如此,古來萬事東流水”(世間行樂之事,實在如同夢幻,萬事從古至今都像東去的流水一般(一去不復還)。)。世間一切富貴行樂,不過有如一場春夢,千古往事不都像東流逝水一樣消逝得無影無蹤了嗎?這是詩人由夢中引出的感嘆,是夢后抒情言志。詩人記夢,看來也就是為了這兩句,不妨把它看成畫龍所點的“睛”。結論是“人生如夢”。

這種人生如夢的思想是消極的,不過這一方面是現實壓抑的結果,另一方面其中也含有對庸俗富貴的輕蔑。怎么辦?另一追求就是深入名山,求仙訪道。“別君去兮何時還”,“何時還”是兩可之間的問題,也許還,也許不還,所以不做答,眼前卻是要:“且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山”(暫且放養白鹿在那青崖之間,要走隨即騎去,訪問名川大山。)。“白鹿”是仙人所騎。這兩句是說往游名山,求仙訪道。詩人經歷過人生的周折,帶著對腐朽現實的憎惡與鄙視,決心到這個暢情適意的天地里去了,所以最后喊出高亢的決絕的聲音:“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!”(我豈能低頭彎腰,去事奉權貴,使我心中郁郁寡歡,極不舒坦!)“摧眉折腰”是低眉彎腰,指屈抑自己的'心志,恭順地侍候權貴。怎么能低頭彎腰忍受屈辱去趨奉權貴,使自己不能舒心暢意呢?一吐長安三年的郁悶之氣。這里直接抒發了李白對當時丑惡現實的憤怒和對權貴的強烈反抗情緒,從而給全詩基調上加上了積極向上的成分,點亮了主題。陶淵明不為五斗米“折腰”,詩人也絕不低眉順眼奉事權貴,寧可放浪山水之間,有力地表現了詩人的傲岸與高潔,這種蔑視權貴的氣魄和精神,令人吐氣,使人鼓舞。

【第1句】:想象豐富而奇特,夸張大膽,而不失險怪。

古人說:言而不文,行之不遠。詩歌,尤其需要想象。在《夢游天姥吟留別》里,詩人展開想象的翅膀,馳騁在一個奇特的藝術境界中,創造了一個迷離恍惚、雄苛壯麗的美妙意境,使人目眩心迷,魂悸魄動。詩人寫此詩時,剛從長安放還,未曾到過天姥山,詩中所寫的景象,或本諸傳說,或托之虛構;但他信筆寫來,卻顯得有聲有色,栩栩如生,有如身臨其境。其中有歷史故事,神話和傳說。有詩人長期漫游經歷過的萬壑千山的印象,也有長安三年宮廷生活在意識中的印記。這一切通過浪漫主義的非凡想象,聚在一起,構成輝煌燦爛、驚心動魄的圖畫。題曰“夢游”,可見詩人是在“夢”字上大做文章,夢即是真,真即是夢,在夢與真的有機結合上,寫出了無比瑰麗的幻想境界。你看他一夜之間就從東魯(今山東省)飛度過紹興的鏡湖,上有—輪明月伴隨,下有一池碧波映襯,他穿起南朝謝靈運曾經穿過的木屐,沿著高入云霄的石梯開始向天姥山的峰頂攀登,詩意多濃!境界多美!

李白詩歌的意象往往是超越現實的。詩人對現實生活不作過細的描寫,而是馳騁于廣闊的空間,穿插于歷史、神話、夢境、幻境和大自然的景物,捕捉許多看來似乎無聯系的意象,構成一幅幅驚心動魄的圖畫,表現跌宕起伏的感情。詩人就是通過這些奇幻的景物,抒發迭宕起伏的感情,表示對社會現實的摒棄。詩的最后—部分寫夢醒后的感嘆,“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開新顏。”我怎么能低眉彎腰服侍權貴們,叫自己終日悶悶不樂呢?詩人的夢游天姥,向往仙境追求自由,超脫塵世,都與他反權貴思想密切相關。詩人的想象如此豐富而又奇特,這在中國文學史上是少見的,只有屈原的《離騷》與《遠游》可以比擬。

【第2句】:別具匠心的構思。

《文心雕龍·章句》在論及文章的結構時說:“夫人之立言,因字而生句,積句而成章,積章而成篇。”這是就文章的一般結構而言。然而詩歌的結構不同于一般的文章。它可以按照詩人感情的需要,進行大幅度的跳躍。在《夢游天姥吟留別》中,詩人突破了一般留別詩“有別必怨,有離必傷”的陳規俗套,全然不寫惜別之情,而是借“別”抒懷,另有寄托,寫成一首驚心動魄、眾音繁會的紀夢詩、游仙詩,借此來表明自己不事權貴的政治態度。為此,不按生活的順序,逐個描繪每一事物,而是以熾烈的感情去燃燒讀者的心靈。他一任感情之所至,大膽地展開想象,盡情地予以揮灑。明代胡應麟以為這首詩“無首無尾,杳冥昏默”,似乎不可捉摸。然而仔細尋繹,還是具有嚴謹的規律性的。正如《唐宋詩醇》所說:“此篇夭矯離奇,不可方物,然因語而夢,因夢而悟,因悟而別,節次相生,絲毫不亂。”該詩在構思上,不同于一般觸物生情、感事抒懷之詩,而是離開現實生活,把主觀世界的活動外化為幻想,制造出一片幻影,任憑主觀意愿在幻覺里自由的馳騁,不受現實生活的約束,因此帶有很大的主觀隨意性,想怎樣寫就怎樣寫。這種構思,最大限度地表現了李白對發揚個性自由的獨特追求。

詩人寫神仙世界的美好,正是為了反襯現實社會的惡濁;寫自己對仙境的向往,正是為了表現對塵世的憎惡。淋漓揮灑、心花怒放的詩筆,寫出了詩人精神上的種種歷險和追求,仿佛詩人苦悶的靈魂在夢中得到真正的解脫。正是由于這種別具匠心的構思,使得全詩內容豐富曲折、奇譎多變,形象輝煌流麗、繽紛多彩,從而構成了全詩浪漫主義的華贍情調。

該詩雖分成三段,然而彼此關聯,不可分割,不僅自始至終,“以氣為主,以自然為宗”一氣呵成,渾然一體;而且每兩段之間都以關鍵性的詩句作為紐帶,加以綰合。例如第【第1句】:二段之間,用“我欲因之夢吳越”來承接上文:【第2句】:三段之間以“失向來之煙霞”結上啟下,環環緊扣,宛轉相生,不留斧鑿之痕,表現了詩人高超的結構技巧。

【第3句】:句式參差,節奏緩疾相間。

詩歌和音樂有著密切的關系,古代詩歌的語言講平仄,講押韻,都是為了創造抑揚頓挫的節奏,以供合樂和應歌。《夢游天姥吟》中這個“吟”字,就是古代長篇歌行的一種詩體,樂譜雖已失傳,然而我們今天吟誦起來,仍然感到一種節奏鏗鏘的音樂美。在平仄上,它不像近體律詩那樣嚴格,句法也沒有那樣整齊,更不講究對仗的工穩。在押韻方面,它不是一韻到底,而是換了九次。每一次換韻,都形成一個明顯的節奏,在感情上表現—個頓挫,兩句一換韻的,顯得節奏急促,如“我欲因之夢吳越”二句;多句一換韻的,顯得音調舒徐,如“送我至剡溪”以下七句。

本篇在句法上也有鮮明的特點:全詩以七言為主軸,錯以【第4句】:【第5句】:【第7句】:九言長短句式。有散文式的句式,也有楚辭體的句式。長歌永言,語氣蕩漾,讀之有回腸蕩氣之效;有的甚至三句構成一個小段,全不講求對仗,如“別君去兮何時還”三句便是如此。由于其中有—個單句,在音節上造成不穩定感,于是下面二句就夸口而出,產生強烈的藝術感染力量。由于韻腳的不斷變化,句子的長短不一,便形成快慢不同的節奏,起伏跌宕的旋律,恰到好處地反映了詩人感情的變化:有時慷慨激烈,猶如萬壑爭流,波濤洶涌;有時飄逸閑適,猶如一條小溪,平緩地流去。詞采亦明麗璀璨,極富表現力。寫靜幽,則淥水蕩漾,白鹿青崖,鏡湖映影,金銀臺承日月之照耀,讀之確有煙霞明滅、美不勝收之感;寫動蕩,則列缺霹靂,丘巒崩摧,虎咆龍吟,又使人魂悸魄動,驚栗而感嘆。凡此,皆可看出詩人藝術手段之高明。在這里,語言的音樂美和詩人的靈魂美融鑄為—個藝術整體。

【第4句】:思想藝術的高度統—。

即使李白作品讀得不多,也都知道“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏”這兩個警句,它表現了李白蔑視權貴、向往自由的高尚品格,是對封建制度的強烈反抗。中國古典詩歌有一個比興的傳統,在景物描寫中講究寄托,《夢游天姥吟》也是一樣。清人陳抗說:“太白被放以后,回首蓬萊宮殿(借指唐代宮殿),有若夢游,故托天姥以寄意。”(《詩比興箋》)并且解釋說“首言求仙難必,遇主或易”“身登青云梯”以下是指“金鑾召見”,醉草嚇蠻書;“忽魂悸以魄動”以下是說“一旦被放,君門萬里。”至于“安能”二句,乃是對高力士之淹表示嗔怒,這一切當然不必指實,但作為作品的主旨是貫串全篇的,只不過是到了篇末作了直截了當的抒發。文學作品的思想內容、藝術形式很難截然分開。請注意,該詩寫的是詩人的主觀世界,它不是那對現實的描寫。思想滲透形象,形象展示思想,兩者融合無間,表現了思想藝術的高度統一,這是《夢游天姥吟留別》主要成就所在。

《夢游天姥吟留別》全詩注釋與賞析

《夢游天姥吟留別》

海客談瀛洲,煙濤微茫信難求;

越人語天姥,云霞明滅或可睹。

天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。

天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾。(四萬 一作:一萬)

我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。(度 通:渡)

湖月照我影,送我至剡溪。

謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。

腳著謝公屐,身登青云梯。

半壁見海日,空中聞天雞。

千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。

列缺霹靂,丘巒崩摧。

洞天石扉,訇然中開。

青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。

霓為衣兮風為馬,云之君兮紛紛而來下。

虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。

惟覺時之枕席,失向來之煙霞。

世間行樂亦如此,古來萬事東流水。

別君去兮何時還?且放白鹿青崖間。須行即騎訪名山。

安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!

譯文

海外來客們談起瀛洲,煙波渺茫實在難以尋求。

越中來人說起天姥山,在云霧忽明忽暗間有人可以看見。

天姥山仿佛連接著天遮斷了天空。山勢高峻超過五岳,遮掩過赤城山。

天臺山雖高四萬八千丈,面對著它好像要向東南傾斜拜倒一樣。

我根據越人說的話夢游到吳越,一天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。

鏡湖上的月光照著我的影子,一直伴隨我到了剡溪。

謝靈運住的地方如今還在,清澈的湖水蕩漾,猿猴清啼。

我腳上穿著謝公當年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。

上到半山腰就看見了從海上升起的太陽,在半空中傳來天雞報曉的叫聲。

無數山巖重疊,道路盤旋彎曲,方向不定,迷戀著花,依倚著石頭,不覺天色已經晚了。

熊在怒吼,龍在長鳴,巖中的泉水在震響,使森林戰栗,使山峰驚顫。

云層黑沉沉的,像是要下雨,水波動蕩生起了煙霧。

電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好像要被崩塌似的。

仙府的石門,訇的一聲從中間打開。

洞中蔚藍的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月照耀著金銀做的宮闕。

用彩虹做衣裳,將風作為馬來乘,云中的神仙們紛紛下來。

老虎彈奏著琴瑟,鸞鳥駕著車。仙人們成群結隊密密如麻。

忽然魂魄驚動,我猛然驚醒,不禁長聲嘆息。

醒來時只有身邊的枕席,剛才夢中所見的煙霧云霞全都消失了。

人世間的歡樂也是像夢中的幻境這樣,自古以來萬事都像東流的水一樣一去不復返。

告別諸位朋友遠去(東魯)啊,什么時候才能回來?暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠行時就騎上它訪名山。

豈能卑躬屈膝去侍奉權貴,使我不能有舒心暢意的笑顏!

注釋

天姥山:在浙江新昌東面。傳說登山的人能聽到仙人天姥唱歌的聲音,山因此得名。

瀛洲:古代傳說中的東海三座仙山之一(另兩座叫蓬萊和方丈)。煙濤:波濤渺茫,遠看像煙霧籠罩的樣子。微茫:景象模糊不清。信:確實,實在。

越人:指浙江一帶的人。

明滅:忽明忽暗。

向天橫:直插天空。橫,直插。

”勢拔“句:山勢高過五岳,遮掩了赤城。拔,超出。五岳,指東岳泰山、西岳華(huà)山、中岳嵩山、北岳恒山、南岳衡山。赤城,和下文的“天臺(tāi)”都是山名,在今浙江天臺北部。

一萬八千丈:一作“四萬八千丈”。

”對此“句:對著天姥這座山,天臺山就好像要倒向它的東南一樣。意思是天臺山和天姥山相比,顯得低多了。

因:依據。之:指代前邊越人的話。

鏡湖:又名鑒湖,在浙江紹興南面。

剡(shàn)溪:水名,在浙江嵊(shèng)州南面。

謝公:指南朝詩人謝靈運。謝靈運喜歡游山。游天姥山時,他曾在剡溪這個地方住宿。

淥(lù):清。

清:這里是凄清的意思。

謝公屐(jī):謝靈運穿的那種木屐。《南史·謝靈運傳》記載:謝靈運游山,必到幽深高峻的地方;他備有一種特制的木屐,屐底裝有活動的齒,上山時去掉前齒,下山時去掉后齒。木屐,以木板作底,上面有帶子,形狀像拖鞋。

青云梯:指直上云霄的山路。

半壁見海日:上到半山腰就看到從海上升起的太陽。

天雞:古代傳說,東南有桃都山,山上有棵大樹叫桃都,樹枝綿延三千里,樹上棲有天雞,每當太陽初升,照到這棵樹上,天雞就叫起來,天下的雞也都跟著它叫。

”迷花“句:迷戀著花,依靠著石,不覺天色已經很晚了。暝(míng),日落,天黑。

”熊咆“句:熊在怒吼,龍在長鳴,巖中的泉水在震響。“殷巖泉”即“巖泉殷”。殷,這里用作動詞,震響。

”栗深林“句:使深林戰栗,使層巔震驚。栗、驚,使動用法。

青青:黑沉沉的。

澹澹:波浪起伏的樣子。

列缺:指閃電。

洞天石扉,訇(hōng)然中開:仙府的石門,訇的一聲從中間打開。洞天,仙人居住的洞府。扉,門扇。訇然,形容聲音很大。

青冥浩蕩:青冥,指天空。浩蕩,廣闊遠大的樣子。

金銀臺:金銀鑄成的宮闕,指神仙居住的地方。

云之君:云里的神仙。

鸞回車:鸞鳥駕著車。鸞,傳說中的如鳳凰一類的神鳥。回,旋轉,運轉。

恍:恍然,猛然。

覺時:醒時。

失向來之煙霞:剛才夢中所見的煙霧云霞消失了。向來,原來。煙霞,指前面所寫的仙境。

東流水:像東流的水一樣一去不復返。

”且放“二句:暫且把白鹿放在青青的山崖間,等到要行走的時候就騎上它去訪問名山。白鹿,傳說神仙或隱士多騎白鹿。須,等待。

摧眉折腰:低頭彎腰。摧眉,即低眉。

賞析

這是一首記夢詩,也是一首游仙詩。意境雄偉,變化惝恍莫測,繽紛多采的藝術形象,新奇的表現手法,向來為人傳誦,被視為李白的代表作之一。

這首詩的題目一作《別東魯諸公》。其時李白雖然出翰林已有年月了,而政治上遭受挫折的憤怨仍然郁結于懷,所以在詩的最后發出那樣激越的呼聲。

李白一生徜徉山水之間,熱愛山水,達到夢寐以求的境地。此詩所描寫的夢游,也許并非完全虛托,但無論是否虛托,夢游就更適于超脫現實,更便于發揮他的想象和夸張的才能了。

“海客談瀛洲,煙濤微茫信難求;越人語天姥,云霓明滅或可睹。”詩一開始先說古代傳說中的海外仙境──瀛洲,虛無縹緲,不可尋求;而現實中的天姥山在浮云彩霓中時隱時現,真是勝似仙境。以虛襯實,突出了天姥勝景,暗蘊著詩人對天姥山的向往,寫得富有神奇色彩,引人入勝。

天姥山臨近剡溪,傳說登山的人聽到過仙人天姥的歌唱,因此得名。天姥山與天臺山相對,峰巒峭峙,仰望如在天表,冥茫如墮仙境,容易引起游者想入非非的幻覺。浙東山水是李白青年時代就向往的地方,初出川時曾說“此行不為鱸魚鲙,自愛名山入剡中”。入翰林前曾不止一次往游,他對這里的山水不但非常熱愛,也是非常熟悉的。

天姥山號稱奇絕,是越東靈秀之地。但比之其他崇山峻嶺如我國的五大名山──五岳,在人們心目中的地位仍有小巫見大巫之別。可是李白卻在詩中夸說它“勢拔五岳掩赤城”,比五岳還更挺拔。有名的天臺山則傾斜著如拜倒在天姥的足下一樣。這個天姥山,被寫得聳立天外,直插云霄,巍巍然非同凡比。這座夢中的天姥山,應該說是李白平生所經歷的奇山峻嶺的幻影,它是現實中的天姥山在李白筆下夸大了的影子。

接著展現出的是一幅一幅瑰麗變幻的奇景:天姥山隱于云霓明滅之中,引起了詩人探求的想望。詩人進入了夢幻之中,仿佛在月夜清光的照射下,他飛渡過明鏡一樣的鏡湖。明月把他的影子映照在鏡湖之上,又送他降落在謝靈運當年曾經歇宿過的地方。他穿上謝靈運當年特制的木屐,登上謝公當年曾經攀登過的石徑──青去梯。只見:“半壁見海日,空中聞天雞。千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。”繼飛渡而寫山中所見,石徑盤旋,深山中光線幽暗,看到海日升空,天雞高唱,這本是一片曙色;卻又于山花迷人、倚石暫憩之中,忽覺暮色降臨,旦暮之變何其倏忽。暮色中熊咆龍吟,震響于山谷之間,深林為之戰栗,層巔為之驚動。不止有生命的熊與龍以吟、咆表示情感,就連層巔、深林也能戰栗、驚動,煙、水、青云都滿含陰郁,與詩人的情感,協成一體,形成統一的氛圍。前面是浪漫主義地描寫天姥山,既高且奇;這里又是浪漫主義地抒情,既深且遠。這奇異的境界,已經使人夠驚駭的了,但詩人并未到此止步,而詩境卻由奇異而轉入荒唐,全詩也更進入高潮。在令人驚悚不已的幽深暮色之中,霎時間“丘巒崩摧”,一個神仙世界“訇然中開”,“青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。霓為衣兮風為馬,云之君兮紛紛而來下。”洞天福地,于此出現。“云之君”披彩虹為衣,驅長風為馬,虎為之鼓瑟,鸞為之駕車,皆受命于詩人之筆,奔赴仙山的盛會來了。這是多么盛大而熱烈的場面。“仙之人兮列如麻”!群仙好象列隊迎接詩人的到來。金臺、銀臺與日月交相輝映,景色壯麗,異彩繽紛,何等的驚心眩目,光耀奪人!仙山的盛會正是人世間生活的反映。這里除了有他長期漫游經歷過的萬壑千山的印象、古代傳說、屈原詩歌的啟發與影響,也有長安三年宮廷生活的跡印,這一切通過浪漫主義的'非凡想象凝聚在一起,才有這般輝煌燦爛、氣象萬千的描繪。

值得注意的是,這首詩寫夢游奇境,不同于一般游仙詩,它感慨深沉,抗議激烈,并非真正依托于虛幻之中,而是在神仙世界虛無飄渺的描述中,依然著眼于現實。神游天上仙境,而心覺“世間行樂亦如此”。

仙境倏忽消失,夢境旋亦破滅,詩人終于在驚悸中返回現實。夢境破滅后,人,不是隨心所欲地輕飄飄地在夢幻中翱翔了,而是沉甸甸地躺在枕席之上。“古來萬事東流水”,其中包含著詩人對人生的幾多失意和深沉的感慨。此時此刻詩人感到最能撫慰心靈的是“且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山”。徜徉山水的樂趣,才是最快意的,也就是在《春夜宴從弟桃花園序》中所說:“古人秉燭夜游,良有以也。”本來詩意到此似乎已盡,可是最后卻憤憤然加添了兩句“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!”一吐長安三年的郁悶之氣。天外飛來之筆,點亮了全詩的主題:對于名山仙境的向往,是出之于對權貴的抗爭,它唱出封建社會中多少懷才不遇的人的心聲。在等級森嚴的封建社會中,多少人屈身權貴,多少人埋沒無聞!唐朝比之其他朝代是比較開明的,較為重視人才,但也只是比較而言。人才在當時仍然擺脫不了“臣妾氣態間”的屈辱地位。“折腰”一詞出之于東晉的陶淵明,他由于不愿忍辱而賦“歸去來”。李白雖然受帝王優寵,也不過是個詞臣,在宮廷中所受到的屈辱,大約可以從這兩句詩中得到一些消息。封建君主把自己稱“天子”,君臨天下,把自己升高到至高無上的地位,卻抹煞了一切人的尊嚴。李白在這里所表示的決絕態度,是向封建統治者所投過去的一瞥蔑視。在封建社會,敢于這樣想、敢于這樣說的人并不多。李白說了,也做了,這是他異乎常人的偉大之處。

這首詩的內容豐富、曲折、奇譎、多變,它的形象輝煌流麗,繽紛多彩,構成了全詩的浪漫主義華贍情調。它的主觀意圖本來在于宣揚“古來萬事東流水”這樣頗有消極意味的思想,可是它的格調卻是昂揚振奮的,瀟灑出塵的,有一種不卑不屈的氣概流貫其間,并無消沉之感。

李白《夢游天姥吟留別》全詩翻譯與賞析

《夢游天姥吟留別》

作者:李白

海客談瀛洲,煙濤微茫信難求。

越人語天姥,云霓明滅或可睹。

天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。

天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾。

我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。

湖月照我影,送我至剡溪。

謝公宿處今尚在,綠水蕩漾清猿啼,

腳著謝公屐,身登青云梯。

半壁見海日,空中聞天雞。

千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龍吟殷巖泉,?深林兮驚層巔。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。

列缺霹靂,丘巒崩摧。

洞天石扇,訇然中開。

青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。

霓為衣兮風為馬,云之君兮紛紛而來下。

虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。

惟覺時之枕席,失向來之煙霞。

世間行樂亦如此,古來萬事東流水。

別君去兮何時還?

且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。

安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!

注解:

(1)殷璠《河岳英靈集》收此詩題為《夢游天姥山別東魯諸公》。后世版本或題為《夢游天姥吟留別諸公》,或作《夢游天姥吟留別》,或作《別東魯諸公》。天姥山:在今紹興新昌縣東五十里,東接天臺山。傳說曾有登此山者聽到天姥(老婦)歌謠之聲,故名。選自《李太白全集》。唐玄宗天寶三年(744),李太白在長安受到權貴的排擠,被放出京。第二年,他將由東魯(現在山東)南游會稽(紹興,越州),寫了這首描繪夢中游歷天姥山的詩,留給在東魯的朋友,所以也題作《夢游天姥山別東魯諸公》。

(2).海客:浪跡海上之人。瀛洲:傳說中的東海仙山。《史記·封禪書》:"自威、宣、燕昭使人入海求蓬萊、方丈、瀛洲三神山者,其傳在渤海中,去人不遠。患且至則船風引而去。蓋嘗有至者,諸仙人及不死之藥皆在焉"。煙濤:波濤渺茫,遠看像煙霧籠罩的樣子。微茫:景象模糊不清。信:實在。難求:難以尋訪。

(3)越人:指浙江紹興一帶的人,春秋五霸的越國首都,也是魏晉第一大都會。

(4)云霞明滅:云霞忽明忽暗

(5)天橫:遮住天空。橫,遮斷 。

(6)赤城:山名,在今浙江天臺縣北,為天臺山的南門,土色皆赤。天臺(tāi):山名,在今浙江天臺縣北。《十道山川考》:"天臺山在臺州天臺縣北十里,高萬八千丈,周旋八百里,其山八重,四面如一。"四萬八千丈:形容天臺山很高,是一種夸張的說法,并非實數。

(7)對此欲倒東南傾:對著(天姥)這座山,(天臺山)就好像拜倒在它的東南面一樣。意思是天臺山和天姥山相比,就顯得低了。

(8)因之:因,依據。之,指代前段越人的話。

(9)鏡湖:紹興城北鏡湖新區。

(10)剡溪:水名,在浙江嵊州南面。

(11)謝公:指魏晉紹興貴族兼詩人謝靈運。謝靈運喜歡游山。他游天姥山時,曾在剡溪居住。

(12)淥:清

(13)清:這里是凄清的意思。

(14)謝公屐:謝靈運(穿的那種)木屐.謝靈運游山時穿的一種特制木鞋,鞋底下安著活動的鋸齒,上山時抽去前齒,下山時抽去后齒。

(15)青云梯:指直上云霄的山路。

(16)升起的太陽。

(17)天雞:古代傳說,東南有桃都山,山上有棵大樹,樹枝綿延三千里,樹上棲有天雞,每當太陽初升,照到這棵樹上,天雞就叫起來,天下的雞也都跟著它叫。

(18)迷花倚石忽已暝:迷戀著花,依靠著石,不覺得天色已經晚了。.暝,天黑、夜晚。

(19)熊咆龍吟殷巖泉:熊在怒吼,龍在長吟,巖中的泉水在震響。“殷巖泉”就是“巖泉殷”。殷,形容聲音大。這里用作動詞,震響。

(20)栗深林兮驚層巔:使深林戰栗,使層巔震驚。

(21)青青:黑沉沉的。

(22)列缺:指閃電。

(23)洞天石扉,訇然中開:仙府的石門,訇的一聲從中間打開。洞天,仙人居住的洞府。扉,門扇。訇然,形容聲音很大。

(24)青冥:青天。金銀臺:神仙所居之處。《史記?封禪書》載:據到過蓬萊仙境的人說,那里“黃金銀為宮闕”。

(25)金銀臺:郭璞《游仙詩》“神仙排云出,但見金銀臺”。

(26)云之君:本指云神,這里泛指神仙。

(27)鸞:傳說中鳳凰一類的鳥。回,回旋、運轉。

(28)恍:恍然,猛然。

(29)覺:醒。

(30)失向來之煙霞:剛才(夢中)所見的云霞消失了。向來,原來。煙霞,指前面所寫的仙境。

(31)東流水:(像)東流的水一樣(一去不復返)。

(32)且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山:暫且把白鹿放在青青的山崖間,等到要行走的時候就騎上它去訪問名山。白鹿,傳說神仙或隱士多騎白鹿。須,通“需”。

(33)摧眉折腰:摧眉,即低眉。低頭彎腰,即卑躬屈膝。陶淵明曾嘆“我豈能為五斗米向鄉里小兒折腰!”

韻譯:

海上來客,談起東海仙山瀛洲,

說它在煙濤浩渺中,實難尋求。

越中來人,說起那里的天姥山,

盡管云霞或明或暗,間或可見。

天姥山高聳入云,象橫臥天際,

高超五岳遮蓋赤城,其勢無比。

天臺山,傳說高達四萬八千丈,

面對天姥山,象拜倒東南偶下。

我想游天姥,因而夢游了吳越。

一夜飛越,夢里見到鏡湖明月。

明月清輝,把我身影映在湖里,

不久又把我的身影,送到剡溪。

當年謝靈運的住處,至今猶在,

清波蕩漾猿猴長啼,景致凄凄。

我腳穿著,謝靈運的登山木屐,

攀登峻峭峰巒,如上青天云梯。

在云間的山腰,可見東海日出,

身體懸在半空,可聽天雞鳴啼。

山中盡是?巖,道路千回萬轉,

迷戀倚石賞花,忽覺天色已晚。

熊吼聲龍吟聲,在巖泉間震響,

深林為之驚?,峰巒火之抖顫。

烏云沉沉低垂,似乎快要落雨,

水波淡淡蕩漾,湖面騰起云煙。

閃電劃破長空,一聲驚雷巨響,

山丘峰巒,仿佛突然崩裂倒塌。

神仙石府的石門,在隆隆聲中打開。

洞里天空青暝暝,望不到邊際,

日月交相輝映,照耀著金銀臺。

云神們以彩虹為衣,以風作馬,

他們踩踏祥云,紛紛飄然而下。

老虎奏起琴瑟,鸞鳥拉著車駕,

仙人翩翩起舞,列隊縱橫如麻。

忽然令人膽顫,不由魂飛魄散,

恍恍惚惚驚醒,不免惋惜長嘆。

醒來時看見的,身邊唯有枕席,

方才美麗煙霞,已經無影無跡。

世間行樂之事,實在如同夢幻,

萬事從古都象,東去流水一般。

我與諸君作別,不知何時回還?

暫且放養白鹿,在那青崖之間,

要走隨即騎去,訪問名川大山。

我豈能低頭彎腰,去事奉權貴,

使我心中郁郁寡歡,極不舒坦!

譯文:

海外來的客人談起瀛洲,(大海)煙波渺茫,(瀛洲)實在難以尋求。紹興一帶的人談起天姥山,在云霧霞光中有時還能看見。天姥山高聳入云,連著天際,橫向天外。山勢高峻超過五岳,遮掩過赤城山。天臺山高一萬(一萬為正確版本,四萬經考證為誤傳)八千丈,對著天姥山好像要向東南傾斜拜倒一樣。

我根據越人說的話夢游到了紹興,一天夜里,飛渡過了明月映照的鏡湖。鏡湖的月光照著我的影子,一直送我到了剡溪。謝靈運住的地方現在還在,清澈的湖水蕩漾,猿猴清啼。腳上穿著謝公當年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。(上到)半山腰就看見了從海上升起的太陽,空中傳來天雞的叫聲。山路盤旋彎曲,方向不定,迷戀著花,依倚著石頭,不覺天色已經晚了。熊在怒吼,龍在長鳴,巖中的泉水在震響,使森林戰栗,使山峰驚顫。云層黑沉沉的,像是要下雨,水波動蕩生起了煙霧。電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好像要被崩塌似的。仙府的石門,訇的一聲從中間打開。天色昏暗看不到洞底,日月照耀著金銀做的宮闕。用彩虹做衣裳,將風作為馬來乘,云中的神仙們紛紛下來。老虎彈琴,鸞鳥拉車。仙人們排成列,多如密麻。忽然驚魂動魄,恍然驚醒起來而長長地嘆息。醒來時只有身邊的枕席,剛才夢中所見的煙霧云霞全都消失了。

人世間的歡樂也是如此,自古以來萬事都像東流的水一樣一去不復返。與君分別何時才能回來,暫且把白鹿放牧在青崖間,等到游覽時就騎上它訪名川大山。我豈能卑躬屈膝,去侍奉權貴,使我心中郁郁寡歡,極不舒坦!

世間行樂亦如此,古來萬事東流水。

這兩句是詩人從夢境驚醒之后,回到現實世界中來的感慨:世間的功名利祿,生活樂趣,不過是過眼煙云,如同夢幻一樣,古往今來世間的萬事萬物像流水一樣一去不復返。詩人把一切都看透了,看穿了,一切都無所謂,一切都無需計較。這說明他在官場受打擊之后,有一種超脫的思想,這兩句正說明了這種意境。

句解:

海客談瀛洲,煙濤微茫信難求。越人語天姥,云霞明滅或可睹

海上來的人,談起東海仙山瀛洲,說它在煙霧波濤中,朦朧縹緲,實在很難尋訪。越地的人說起那里的天姥山,在云霞中時隱時現,有時尚可見到。“瀛洲”是一座仙山,傳說東海上共有蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山。詩人把它和天姥山并提,這是以虛襯實,使天姥山顯得神秘,近乎仙境。瀛洲雖是人們向往、尋求的仙境,但終究沒有人能見到。而越中的天姥山,卻是真實存在的,而且如仙境般美好,這里暗含著詩人對它的向往之情。

天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾

天姥山高聳入云,連著天際,橫向天外,山勢高峻超過五岳,更掩蔽了赤城山。與它鄰近的.天臺山,高達四萬八千丈,而對著天姥山,就像要向東南傾斜拜倒一樣。

詩人用比較和襯托的手法,把天姥山高峻挺拔的樣子寫得淋漓盡致。先是與天相襯,再與其他的山相比。“赤城”,是山名,在今浙江天臺北,因為山上赤石羅列,遠看好像紅色的城,故得名。“天臺山”,在今浙江天臺縣,與天姥山相對,實際上天臺山要更高一些。天姥山雖是越東靈秀之地,但無論氣勢還是名氣,都不如五岳,但詩人偏不遵照真實的邏輯,而是極力夸飾。顯然,這是他想象中的天姥山,是他心中奇山峻嶺的幻影。

我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。湖月照我影,送我至剡溪

天姥山是那樣的如仙似幻,氣勢不凡,詩人動了尋游的念頭。他說:根據越人的講述,我在夢中到達了吳越;一夜之間,我飛過月下的鏡湖;月光將我的身影映照在湖中,又把我送到了剡溪。

天清月朗,詩人飄飛在天,從空中下望,只見湖水明澄,明月輝映,身影飄飄,夢中的詩人不正像一位御風而飛的仙人嗎?這夢游不正是一次仙游嗎?

“鏡湖”又名鑒湖,因波平如鏡,故名,在今浙江省紹興市南。夢游的目標是天姥山,鏡湖只是路過,所以說是“飛度”。到達剡溪時,也就到了天姥山前。“剡溪”,水名,在今浙江省嵊縣南。

謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。腳著謝公屐,身登青云梯

“謝公”,指的是東晉詩人謝靈運。謝喜歡游山,以寫山水詩著稱,浙江的名山他差不多都到過。謝靈運在登天姥山的時候,曾經在剡溪這個地方住宿過,留下了“暝投剡中宿,明登天姥岑”的詩句。“謝公屐”,指的是謝靈運特制的一種登山用的木鞋,鞋底裝有可活動的木齒,上山時去掉前齒,下山時去掉后齒,以便于走山路。

詩人看到,當年謝靈運住過的地方,至今還在,只見清波蕩漾,不時聽傳來猿猴凄清的長啼。他腳穿著謝靈運發明的木屐,開始登山了。那山道又高又陡,人就像攀登在伸入青云間的梯子一樣。

半壁見海日,空中聞天雞。千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷巖泉, 深林兮驚層巔。云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙

詩人在懸崖半山間見到東海日出,又聽到空中天雞鳴啼。《述異記》:“東南有桃都山,山有大樹,名曰桃都,枝相去三千里,上有天雞,日初出照此木,天雞則鳴,天下之雞皆隨之而鳴。”在這一片曙色中,詩人已經接近仙境了。

在千回萬轉的山石之間,道路彎彎曲曲,沒有一定的方向。詩人迷戀山花,倚石觀賞,忽然發覺天色已晚。從飛渡鏡湖到登上天姥山,景物一步步變換,夢境一步步展開,幻想的色彩也一步步加濃。登上山后,詩人看到海日升空,聽到天雞高唱,本是黎明景色;卻又忽覺暮色降臨,晨昏之變,何其倏忽!至于千巖萬轉,道路不定,山花爛漫,則又何其迷離恍惚。

正當詩人沉醉其間時,忽然聽到熊在咆哮,龍在吟嘯,聲音大得可怕,不但震動巖泉,而且使茂密的森林為之戰慄,層層山峰也為之驚懼。這時候,天色也變了,只見烏云沉沉低垂,似乎快要落雨,水波蕩漾,湖面騰起云煙。這樣的場景,讓人驚懼,叫人不安,預示著有什么事將要發生。

“殷”,盛大,此作動詞,兼有充滿之義。“層巔”,層疊的山峰。“澹澹”,水波淡蕩狀。

列缺霹靂,丘巒崩摧。洞天石扉,訇然中開。青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。霓為衣兮風為馬,云之君兮紛紛而來下。虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻

在令人驚悚不已的幽深暮色之中,霎時電光閃閃,雷聲隆隆,山丘峰巒崩裂倒塌。仙人洞府的石門,轟然一聲從中打開。“列缺”,就是閃電。“洞天”,道家稱神仙所居之處。這里作者連用四個四言短句,節奏參差錯落,鏗鏘有力,把天門打開時的雄偉聲勢,充分地寫了出來。

夢境的高潮是仙人盛會。詩人向洞中望去,青天浩蕩深遠,怎么也望不到底。令人驚奇的是,太陽和月亮交相輝映,一同照耀著神仙居住的金銀臺。云中的神仙紛紛從天而下,他們穿著彩虹做的衣裳,以風為馬,飄然而行。那場面真是壯觀啊,只見老虎彈著琴瑟,鸞鳥拉著車駕,仙人成群列隊,縱橫如麻。

“金銀臺”,傳說中神仙居處。“云之君”,即楚辭中的云中君、云神,這里泛指乘云而下的神仙。仙山的盛會正是人世間生活的反映。這里除了有詩人長期漫游經歷過的萬壑千山的印象、古代傳說、屈原詩歌的啟發與影響,也有長安宮廷生活的印跡。

天門打開以前,情景昏暗恍惚,響聲驚天動地;天門打開以后,景象光輝燦爛,壯麗非凡。這樣,前者就對后者起了烘托作用,在詩的氣勢上,形成了一個由低沉到高昂的波瀾,為神仙的出場渲染了神奇的背景。夢境寫到這里,達到了最高點,詩人的想象真是天馬行空,無拘無束,使人心往神馳,宛如置身神仙世界。

忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。惟覺時之枕席,失向來之煙霞。世間行樂亦如此,古來萬事東流水

忽然間,詩人感到心驚魄動,從迷離恍惚中一下子驚醒,神仙世界消失得無影無蹤,他不免深深嘆息。“恍”,覺醒貌。“嗟”,嘆。夢幻中的仙境,景色奇美,場面宏大,氣氛濃烈,感情熾熱。但是好夢不長,詩在夢幻的最高點忽然收住,急轉直下,回到現實。仿佛音樂由響徹云霄的高音,一下子轉入低音,使聽者心情也隨著沉靜下來。

詩人醒來時只見到身邊的枕席,此前煙霞繚繞的仙境全已消失,不禁觸景生情,感慨萬分:世上行樂之事也同夢游一樣,是那樣的虛幻;自古以來人間萬事就如同東流之水,一去不返。這一深沉感慨中不知包含著詩人對人生的幾多失意,他似乎已看破紅塵。

別君去兮何時還,且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏

末段因夢而悟,歸到“留別”,表明絕意仕途、蔑視權貴、追求個性自由的愿望。他說:我與諸君作別,不知何時回還?我且放任白鹿行走于青崖之間,從容騎著它去訪尋名山;我怎能低眉彎腰去侍奉權貴,使我不得開心歡顏!

“白鹿”,傳說中神仙所騎的神獸。“折腰”,語出自東晉陶淵明,他說“豈能為五斗米,折腰向鄉里小兒”,于是辭去官職,歸向田園。李白此詩最后兩句,似乎來得很突然。這是有緣由的。詩人在長安只是被當作侍應文人,參與朝政的壯志始終難酬,因而抑郁不平,加之桀驁不馴的性格,招致權貴們對他不斷地攻擊和排擠,故在詩中吐發憤懣之情。

評解:

詩題中已點明“夢游天姥”之意,但天姥山實際上只不過是小山一座,詩人為什么要把它寫得那樣高,高過五岳,甚至與天相接,橫跨天宇?固然,這是詩人的幻想和夸張,但詩人借夢游而夸張其辭,其目的何在?詩題中又有“留別”二字,卻并無抒寫離懷之意,倒是用十分之八九的篇幅去寫恍惚迷離的夢境,這又是為什么呢?

著《唐詩解》的明人唐汝詢說:“將之天姥,托言夢游以見世事皆虛幻也。”也有人認為,此詩是留別述情,借述夢而意欲訪道求仙,追求光明的世界,并以夢中的仙境為自由、快樂的象征。但詩中夢游一段分明有許多可驚可怖的景象。它開始使人無限神往,初登山時也令人心曠神怡,及至山中時就不完全是賞心樂事了,甚至使人感到陰森恐怖。有人以為,這是在對光明的追求中,伴隨著的焦躁與不安,是詩人在訪仙求道中被暫時壓抑下的悲憤在夢中的反彈。

清代詩人陳沆的解釋獨出一轍,他說:“太白被放以后,回首蓬萊宮殿,有若夢游,故托天姥以寄意……題曰‘留別’,蓋寄去國離都之思,非徒酬贈握手之什。”

由此理解,或可釋疑。李白在長安的經歷,他自己在《留別廣陵諸公》一詩中稱之為“攀龍忽墮天”。因事干朝政,語涉禁忌,他不能直書其事,因此不能不借助比興以言志。詩人借天姥象征朝廷,借夢游象征在長安的經歷。入朝從政是他一生的夢想,然而一旦置身朝中,他既有所幻想,又頗感迷惑與失望,乃至悚然可怖。等到離開長安,恍然如夢驚醒。故嗟嘆不已,既感慨惋惜,又覺無可奈何,只好自我排遣。由此看來,“留別”一詞既有“留贈”之意,也有對長安“痛苦的留戀和凜然地作別”之意。

這首詩是七言古詩,在舊體詩中是比較少受格律約束的一種。李白很善于寫七言古詩,大概是由于此詩體流暢自然的特點,更適合于表現他豪邁奔放的思想感情。奇譎的想象力、高度的夸張和對比手法,是此詩主要的藝術特色。句法的變化也極富創造性。全詩以七言為主,雜以四言、五言、六言、九言,并參用騷體和辭賦,既靈活多變,又渾然一體,為一條感情發展的脈絡所貫穿,隨著感情的起落,詩句有長有短,節拍有急有緩,“雖千變萬化,如珠之走盤,自不越乎法度之外”。

寫作背景:

李白早年就有濟世的抱負,但不屑于經由科舉登上仕途,而希望由布衣一躍而為卿相。因此他漫游全國各地,結交名流,以此廣造聲譽。唐玄宗天寶元年(742年),李白的朋友道士吳筠向玄宗推薦李白,玄宗于是召他到長安來。李白對這次長安之行抱有很大的希望,在給妻子的留別詩《別內赴征》中寫道:“歸時倘佩黃金印,莫見蘇秦不下機。” 李白初到長安,也曾有過短暫的得意,但他一身傲骨,不肯與權貴同流合污,又因醉中命玄宗的寵臣高力士脫靴,得罪了權貴,連玄宗也對他不滿。他在長安僅住了一年多,就被賜金放還,他那由布衣而卿相的夢幻從此完全破滅。 李白離開長安后,先到洛陽與杜甫相會,結下友誼。隨后又同游梁、宋故地,這時高適也趕來相會,三人一同往山東游覽,到兗州不久,杜甫西入長安,李白南下會稽(紹興)。這首詩就是他行前寫的。 題目:“吟”,古詩的一種體式,內容大多是悲愁慨嘆,形式上自由活潑,不拘一格。“夢游天姥吟留別”就是把夢中游歷天姥山的情形寫成詩,留給東魯的朋友作別。

題解:

這是一首記夢詩,也是游仙詩。詩寫夢游仙府名山,著意奇特,構思精密,意境雄偉。感慨深沉激烈,變化惝恍莫測于虛無飄渺的描述中,寄寓著生活現實。雖離奇,但不做作。內容豐富曲折,形象輝煌流麗,富有浪漫主義色彩。 形式上雜言相間,兼用騷體,不受律束,體制解放。信手寫來,筆隨興至,詩才橫溢,堪稱絕世名作。

賞析:

《夢游天姥吟留別》又名《別東魯諸公》,是唐代著名詩人李白創作的一首七言古詩,是一首記夢詩,也是游仙詩。在仙氣飄飄的大都會紹興(會稽)寫下這首傳世之作,內容豐富曲折,形象輝煌流麗,富有浪漫主義色彩。詩才橫溢,堪稱絕世名作,有孤篇蓋全唐之稱。

該詩是李白的代表作,記述了他的夢。詩人用充滿想象的文字描繪了一個夢中的神仙世界,抒發了他在政治上受挫后的郁悶心情和對生活的極度不滿,也表達了他對理想的追求,以及不愿侍奉權貴而渴求自由的心情。

該詩由三部分組成。開頭到“對此欲倒東南傾”是第一部分,交代詩人入夢的原因。詩人開篇便說瀛洲是傳說中的海外仙境,虛幻縹緲,無法尋求,而浮云彩霓中的天姥山卻是真實生活中的“仙境”。這里,詩人以虛寫實,以寫瀛洲襯托出天姥山的雄奇。天姥山和天臺山相對,靠近剡溪,景色秀美,峰巒疊嶂,在越東頗為有名,但和五岳相比就難免相形見絀了。然而,在這首詩中,詩人卻說天姥山比五岳還要高聳挺拔,連天臺山都要傾倒在它面前。應該說,詩人夢中的天姥山其實是他一生所看到的奇峻山川在頭腦中的再造幻影。

第二部分從“我欲因之夢吳越”到“仙之人兮列如麻”。在這一部分,詩人運用了奇特的想象、夸張手法,描寫了夢游天姥山時所看到的一切。在夢境中,詩人好像在月光中飛渡鏡湖。月光把他的身影照在湖面上,又將他送到當年謝靈運歇息的地方。詩人腳著謝靈運當年特制的木屐,登上謝靈運當年到過的青云梯。接著,詩人經過回轉的石路,在幽暗的深山中看見海日升起,天雞高叫,一片黎明前的曙色。但當他在迷人的山花和石頭旁邊休息起來,忽然感覺到暮色降臨。暮色中,熊咆龍吟震得山谷轟響、森林驚顫、層巔戰栗。如果說熊、龍能以吟、哮表達情感的話,那層巔、深林的戰栗和驚悚,以及煙、水、青云的陰郁,都是詩人的意動寫法。詩人將環境和自身的情感協成一體,形成一個統一的情感氛圍。接下來,全詩達到了高潮,詩境也由奇特轉入奇幻。在使人驚懼的幽暗暮色中,突然“丘巒崩摧”,“訇然中開”了一個洞天福地般的神仙世界:在鼓瑟的虎、駕車的鸞簇擁下,“駕風為馬霓為衣”的云之君,受命于詩人之筆,來赴仙山的盛會。

第三部分從“忽魂悸以魄動”到結尾。這部分寫仙境忽然消失,夢境破滅,詩人驚悸著回到現實。夢境不在了,詩人躺在枕席之上,恍然如夢。發出“古來萬事東流水”的慨嘆。但幸而詩人有 “且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山”的想象和胸懷,又讓他自黯淡人生中見到一絲光明。接著,詩人又發出“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏”的豪言,將他在長安流連朝堂時遭遇到的郁悶一吐而出。同時,這一句也點明了全詩借夢游名川仙境來抒發詩人追求自由人生,反抗權貴壓迫的主題。本詩表達了無數懷才不遇的封建文人的心聲。

本詩內容豐富,情節曲折,文筆華麗,意境雄奇,是一首偉大的浪漫主義詩歌。

《夢游天姥吟留別》全詩賞析

《夢游天姥吟留別》是唐代詩人李白創作的一首古體詩。全詩信手寫來,筆隨興至,詩才橫溢,堪稱絕世名作。下面我們為大家帶來《夢游天姥吟留別》全詩賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。

《夢游天姥吟留別》原文:

海客談瀛洲,煙濤微茫信難求;

越人語天姥,云霞明滅或可睹。

天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。

天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾。

我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。

湖月照我影,送我至剡溪。

謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。

腳著謝公屐,身登青云梯。

半壁見海日,空中聞天雞。

千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。

列缺霹靂,丘巒崩摧。

洞天石扉,訇然中開。

青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。

霓為衣兮風為馬,云之君兮紛紛而來下。

虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。

惟覺時之枕席,失向來之煙霞。

世間行樂亦如此,古來萬事東流水。

別君去兮何時還?且放白鹿青崖間。須行即騎訪名山。

安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!

《夢游天姥吟留別》注解:

(1)殷璠《河岳英靈集》收此詩題為《夢游天姥山別東魯諸公》。后世版本或題為《夢游天姥吟留別諸公》,或作《夢游天姥吟留別》,或作《別東魯諸公》。天姥山:在今紹興新昌縣東五十里,東接天臺山。傳說曾有登此山者聽到天姥(老婦)歌謠之聲,故名。選自《李太白全集》。唐玄宗天寶三年(744),李太白在長安受到權貴的排擠,被放出京。第二年,他將由東魯(現在山東)南游會稽(紹興,越州),寫了這首描繪夢中游歷天姥山的詩,留給在東魯的朋友,所以也題作《夢游天姥山別東魯諸公》。

(2)海客:浪跡海上之人。瀛洲:傳說中的東海仙山。《史記·封禪書》:"自威、宣、燕昭使人入海求蓬萊、方丈、瀛洲三神山者,其傳在渤海中,去人不遠。患且至則船風引而去。蓋嘗有至者,諸仙人及不死之藥皆在焉"。煙濤:波濤渺茫,遠看像煙霧籠罩的樣子。微茫:景象模糊不清。信:實在。難求:難以尋訪。

(3)越人:指浙江紹興一帶的人,春秋五霸的越國首都,也是魏晉第一大都會。

(4)云霞明滅:云霞忽明忽暗

(5)天橫:遮住天空。橫,遮斷。

(6)赤城:山名,在今浙江天臺縣北,為天臺山的南門,土色皆赤。天臺(tāi):山名,在今浙江天臺縣北。《十道山川考》:"天臺山在臺州天臺縣北十里,高萬八千丈,周旋八百里,其山八重,四面如一。"四萬八千丈:形容天臺山很高,是一種夸張的說法,并非實數。

(7)對此欲倒東南傾:對著(天姥)這座山,(天臺山)就好像拜倒在它的東南面一樣。意思是天臺山和天姥山相比,就顯得低了。

(8)因之:因,依據。之,指代前段越人的話。

(9)鏡湖:紹興城北鏡湖新區。

(10)剡溪:水名,在浙江嵊州南面。

(11)謝公:指魏晉紹興貴族兼詩人謝靈運。謝靈運喜歡游山。他游天姥山時,曾在剡溪居住。

(12)淥:清

(13)清:這里是凄清的意思。

(14)謝公屐:謝靈運(穿的那種)木屐。謝靈運游山時穿的一種特制木鞋,鞋底下安著活動的鋸齒,上山時抽去前齒,下山時抽去后齒。

(15)青云梯:指直上云霄的山路。

(16)升起的太陽。

(17)天雞:古代傳說,東南有桃都山,山上有棵大樹,樹枝綿延三千里,樹上棲有天雞,每當太陽初升,照到這棵樹上,天雞就叫起來,天下的雞也都跟著它叫。

(18)迷花倚石忽已暝:迷戀著花,依靠著石,不覺得天色已經晚了。暝,天黑、夜晚。

(19)熊咆龍吟殷巖泉:熊在怒吼,龍在長吟,巖中的泉水在震響。“殷巖泉”就是“巖泉殷”。殷,形容聲音大。這里用作動詞,震響。

(20)栗深林兮驚層巔:使深林戰栗,使層巔震驚。

(21)青青:黑沉沉的。

(22)列缺:指閃電。

(23)洞天石扉,訇然中開:仙府的石門,訇的一聲從中間打開。洞天,仙人居住的洞府。扉,門扇。訇然,形容聲音很大。

(24)青冥:青天。金銀臺:神仙所居之處。《史記?封禪書》載:據到過蓬萊仙境的人說,那里“黃金銀為宮闕”。

(25)金銀臺:郭璞《游仙詩》“神仙排云出,但見金銀臺”。

(26)云之君:本指云神,這里泛指神仙。

(27)鸞:傳說中鳳凰一類的鳥。回,回旋、運轉。

(28)恍:恍然,猛然。

(29)覺:醒。

(30)失向來之煙霞:剛才(夢中)所見的云霞消失了。向來,原來。煙霞,指前面所寫的仙境。

(31)東流水:(像)東流的水一樣(一去不復返)。

(32)且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山:暫且把白鹿放在青青的山崖間,等到要行走的時候就騎上它去訪問名山。白鹿,傳說神仙或隱士多騎白鹿。須,通“需”。

(33)摧眉折腰:摧眉,即低眉。低頭彎腰,即卑躬屈膝。陶淵明曾嘆“我豈能為五斗米向鄉里小兒折腰!”

《夢游天姥吟留別》韻譯:

海上來客,談起東海仙山瀛洲,

說它在煙濤浩渺中,實難尋求。

越中來人,說起那里的天姥山,

盡管云霞或明或暗,間或可見。

天姥山高聳入云,象橫臥天際,

高超五岳遮蓋赤城,其勢無比。

天臺山,傳說高達四萬八千丈,

面對天姥山,象拜倒東南偶下。

我想游天姥,因而夢游了吳越。

一夜飛越,夢里見到鏡湖明月。

明月清輝,把我身影映在湖里,

不久又把我的身影,送到剡溪。

當年謝靈運的住處,至今猶在,

清波蕩漾猿猴長啼,景致凄凄。

我腳穿著,謝靈運的登山木屐,

攀登峻峭峰巒,如上青天云梯。

在云間的山腰,可見東海日出,

身體懸在半空,可聽天雞鳴啼。

山中盡是?巖,道路千回萬轉,

迷戀倚石賞花,忽覺天色已晚。

熊吼聲龍吟聲,在巖泉間震響,

深林為之驚?,峰巒火之抖顫。

烏云沉沉低垂,似乎快要落雨,

水波淡淡蕩漾,湖面騰起云煙。

閃電劃破長空,一聲驚雷巨響,

山丘峰巒,仿佛突然崩裂倒塌。

神仙石府的石門,在隆隆聲中打開。

洞里天空青暝暝,望不到邊際,

日月交相輝映,照耀著金銀臺。

云神們以彩虹為衣,以風作馬,

他們踩踏祥云,紛紛飄然而下。

老虎奏起琴瑟,鸞鳥拉著車駕,

仙人翩翩起舞,列隊縱橫如麻。

忽然令人膽顫,不由魂飛魄散,

恍恍惚惚驚醒,不免惋惜長嘆。

醒來時看見的,身邊唯有枕席,

方才美麗煙霞,已經無影無跡。

世間行樂之事,實在如同夢幻,

萬事從古都象,東去流水一般。

我與諸君作別,不知何時回還?

暫且放養白鹿,在那青崖之間,

要走隨即騎去,訪問名川大山。

我豈能低頭彎腰,去事奉權貴,

使我心中郁郁寡歡,極不舒坦!

《夢游天姥吟留別》譯文:

海外來客們談起瀛洲,煙波渺茫實在難以尋求。

越中來人說起天姥山,在云霧忽明忽暗間有人可以看見。

天姥山仿佛連接著天遮斷了天空,山勢高峻超過五岳,遮掩過赤城山。

天臺山雖高四萬八千丈,面對著它好像要向東南傾斜拜倒一樣。

我根據越人說的話夢游到吳越,一天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。

鏡湖上的月光照著我的`影子,一直伴隨我到了剡溪。

謝靈運住的地方如今還在,清澈的湖水蕩漾,猿猴清啼。

我腳上穿著謝公當年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。

上到半山腰就看見了從海上升起的太陽,在半空中傳來天雞報曉的叫聲。

無數山巖重疊,道路盤旋彎曲,方向不定,迷戀著花,依倚著石頭,不覺天色已晚。

熊在怒吼,龍在長鳴,巖中的泉水在震響,使森林戰栗,使山峰驚顫。

云層黑沉沉的,像是要下雨,水波動蕩生起了煙霧。

電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好像要被崩塌似的。

仙府的石門,“訇”的一聲從中間打開。

洞中蔚藍的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月照耀著金銀做的宮闕。

用彩虹做衣裳,將風作為馬來乘,云中的神仙們紛紛下來。

老虎彈奏著琴瑟,鸞鳥駕著車,仙人們成群結隊密密如麻。

忽然魂魄驚動,我猛然驚醒,不禁長聲嘆息。

醒來時只有身邊的枕席,剛才夢中所見的煙霧云霞全都消失了。

人世間的歡樂也是像夢中的幻境這樣,自古以來萬事都像東流的水一樣一去不復返。

告別諸位朋友遠去東魯啊,什么時候才能回來?

暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠行時就騎上它訪名山。

豈能卑躬屈膝去侍奉權貴,使我不能有舒心暢意的笑顏!

《夢游天姥吟留別》評解:

詩題中已點明“夢游天姥”之意,但天姥山實際上只不過是小山一座,詩人為什么要把它寫得那樣高,高過五岳,甚至與天相接,橫跨天宇?固然,這是詩人的幻想和夸張,但詩人借夢游而夸張其辭,其目的何在?詩題中又有“留別”二字,卻并無抒寫離懷之意,倒是用十分之八九的篇幅去寫恍惚迷離的夢境,這又是為什么呢?

著《唐詩解》的明人唐汝詢說:“將之天姥,托言夢游以見世事皆虛幻也。”也有人認為,此詩是留別述情,借述夢而意欲訪道求仙,追求光明的世界,并以夢中的仙境為自由、快樂的象征。但詩中夢游一段分明有許多可驚可怖的景象。它開始使人無限神往,初登山時也令人心曠神怡,及至山中時就不完全是賞心樂事了,甚至使人感到陰森恐怖。有人以為,這是在對光明的追求中,伴隨著的焦躁與不安,是詩人在訪仙求道中被暫時壓抑下的悲憤在夢中的反彈。

清代詩人陳沆的解釋獨出一轍,他說:“太白被放以后,回首蓬萊宮殿,有若夢游,故托天姥以寄意……題曰‘留別’,蓋寄去國離都之思,非徒酬贈握手之什。”

由此理解,或可釋疑。李白在長安的經歷,他自己在《留別廣陵諸公》一詩中稱之為“攀龍忽墮天”。因事干朝政,語涉禁忌,他不能直書其事,因此不能不借助比興以言志。詩人借天姥象征朝廷,借夢游象征在長安的經歷。入朝從政是他一生的夢想,然而一旦置身朝中,他既有所幻想,又頗感迷惑與失望,乃至悚然可怖。等到離開長安,恍然如夢驚醒。故嗟嘆不已,既感慨惋惜,又覺無可奈何,只好自我排遣。由此看來,“留別”一詞既有“留贈”之意,也有對長安“痛苦的留戀和凜然地作別”之意。

這首詩是七言古詩,在舊體詩中是比較少受格律約束的一種。李白很善于寫七言古詩,大概是由于此詩體流暢自然的特點,更適合于表現他豪邁奔放的思想感情。奇譎的想象力、高度的夸張和對比手法,是此詩主要的藝術特色。句法的變化也極富創造性。全詩以七言為主,雜以四言、五言、六言、九言,并參用騷體和辭賦,既靈活多變,又渾然一體,為一條感情發展的脈絡所貫穿,隨著感情的起落,詩句有長有短,節拍有急有緩,“雖千變萬化,如珠之走盤,自不越乎法度之外”。

《夢游天姥吟留別》寫作背景:

李白早年就有濟世的抱負,但不屑于經由科舉登上仕途,而希望由布衣一躍而為卿相。因此他漫游全國各地,結交名流,以此廣造聲譽。唐玄宗天寶元年(742年),李白的朋友道士吳筠向玄宗推薦李白,玄宗于是召他到長安來。李白對這次長安之行抱有很大的希望,在給妻子的留別詩《別內赴征》中寫道:“歸時倘佩黃金印,莫見蘇秦不下機。”李白初到長安,也曾有過短暫的得意,但他一身傲骨,不肯與權貴同流合污,又因醉中命玄宗的寵臣高力士脫靴,得罪了權貴,連玄宗也對他不滿。他在長安僅住了一年多,就被賜金放還,他那由布衣而卿相的夢幻從此完全破滅。李白離開長安后,先到洛陽與杜甫相會,結下友誼。隨后又同游梁、宋故地,這時高適也趕來相會,三人一同往山東游覽,到兗州不久,杜甫西入長安,李白南下會稽(紹興)。這首詩就是他行前寫的。題目:“吟”,古詩的一種體式,內容大多是悲愁慨嘆,形式上自由活潑,不拘一格。“夢游天姥吟留別”就是把夢中游歷天姥山的情形寫成詩,留給東魯的朋友作別。

《夢游天姥吟留別》題解:

這是一首記夢詩,也是游仙詩。詩寫夢游仙府名山,著意奇特,構思精密,意境雄偉。感慨深沉激烈,變化惝恍莫測于虛無飄渺的描述中,寄寓著生活現實。雖離奇,但不做作。內容豐富曲折,形象輝煌流麗,富有浪漫主義色彩。形式上雜言相間,兼用騷體,不受律束,體制解放。信手寫來,筆隨興至,詩才橫溢,堪稱絕世名作。

《夢游天姥吟留別》賞析:

這是一首記夢詩,也是一首游仙詩。意境雄偉,變化惝恍莫測,繽紛多采的藝術形象,新奇的表現手法,向來為人傳誦,被視為李白的代表作之一。

這首詩的思想內容相當復雜。李白從離開長安后,因政治上遭受挫折,精神上的苦悶憤怨郁結于懷。在現實社會中找不到出路,只有向虛幻的神仙世界和遠離塵俗的山林去尋求解脫。這種遁世思想看似消沉,卻不能一筆抹殺,它在一定程度上表現了李白在精神上擺脫了塵俗的桎梏。而這才導致他在詩的最后發出“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏”那樣激越的呼聲。這種堅決不妥協的精神和強烈的反抗情緒正是這首詩的基調。

李白一生徜徉山水之間,熱愛山水,達到夢寐以求的境地。此詩所描寫的夢游,也許并非完全虛托,但無論是否虛托,夢游就更適于超脫現實,更便于發揮他的想象和夸張的才能了。

詩一開始先說古代傳說中的海外仙境──瀛洲,虛無縹緲,不可尋求;而現實中的天姥山在浮云彩霓中時隱時現,真是勝似仙境。以虛襯實,突出了天姥勝景,暗蘊著詩人對天姥山的向往,寫得富有神奇色彩,引人入勝。

天姥山臨近剡溪,傳說登山的人聽到過仙人天姥的歌唱,因此得名。天姥山與天臺山相對,峰巒峭峙,仰望如在天表,冥茫如墮仙境,容易引起游者想入非非的幻覺。浙東山水是李白青年時代就向往的地方,初出川時曾說“此行不為鱸魚鲙,自愛名山入剡中”。入翰林前曾不止一次往游,他對這里的山水不但非常熱愛,也是非常熟悉的。

天姥山號稱奇絕,是越東靈秀之地。但比之其他崇山峻嶺如我國的五大名山──五岳,在人們心目中的地位仍有小巫見大巫之別。可是李白卻在詩中夸說它“勢拔五岳掩赤城”,比五岳還更挺拔。有名的天臺山則傾斜著如拜倒在天姥的足下一樣。這個天姥山,被寫得聳立天外,直插云霄,巍巍然非同凡比。這座夢中的天姥山,應該說是李白平生所經歷的奇山峻嶺的幻影,它是現實中的天姥山在李白筆下夸大了的影子。

接著展現出的是一幅一幅瑰麗變幻的奇景:天姥山隱于云霓明滅之中,引起了詩人探求的想望。詩人進入了夢幻之中,仿佛在月夜清光的照射下,他飛渡過明鏡一樣的鏡湖。明月把他的影子映照在鏡湖之上,又送他降落在謝靈運當年曾經歇宿過的地方。他穿上謝靈運當年特制的木屐,登上謝公當年曾經攀登過的石徑──青云梯。繼飛渡而寫山中所見,石徑盤旋,深山中光線幽暗,看到海日升空,天雞高唱,這本是一片曙色;卻又于山花迷人、倚石暫憩之中,忽覺暮色降臨,旦暮之變何其倏忽。暮色中熊咆龍吟,震響于山谷之間,深林為之戰栗,層巔為之驚動。不止有生命的熊與龍以吟、咆表示情感,就連層巔、深林也能戰栗、驚動,煙、水、青云都滿含陰郁,與詩人的情感,協成一體,形成統一的氛圍。前面是浪漫主義地描寫天姥山,既高且奇;這里又是浪漫主義地抒情,既深且遠。這奇異的境界,已經使人夠驚駭的了,但詩人并未到此止步,而詩境卻由奇異而轉入荒唐,全詩也更進入高潮。在令人驚悚不已的幽深暮色之中,霎時間“丘巒崩摧”,一個神仙世界“訇然中開”,洞天福地,于此出現。“云之君”披彩虹為衣,驅長風為馬,虎為之鼓瑟,鸞為之駕車,皆受命于詩人之筆,奔赴仙山的盛會來了。這是多么盛大而熱烈的場面。“仙之人兮列如麻”!群仙好像列隊迎接詩人的到來。金臺、銀臺與日月交相輝映,景色壯麗,異彩繽紛,何等的驚心眩目,光耀奪人!仙山的盛會正是人世間生活的反映。這里除了有他長期漫游經歷過的萬壑千山的印象、古代傳說、屈原詩歌的啟發與影響,也有長安三年宮廷生活的跡印,這一切通過浪漫主義的非凡想象凝聚在一起,才有這般輝煌燦爛、氣象萬千的描繪。

這首詩寫夢游奇境,不同于一般游仙詩,它感慨深沉,抗議激烈,并非真正依托于虛幻之中,而是在神仙世界虛無飄渺的描述中,依然著眼于現實。神游天上仙境,而心覺“世間行樂亦如此”。

仙境倏忽消失,夢境旋亦破滅,詩人終于在驚悸中返回現實。夢境破滅后,人,不是隨心所欲地輕飄飄地在夢幻中翱翔了,而是沉甸甸地躺在枕席之上。“古來萬事東流水”,其中包含著詩人對人生的幾多失意和深沉的感慨。此時此刻詩人感到最能撫慰心靈的是“且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山”。徜徉山水的樂趣,才是最快意的,也就是在《春夜宴從弟桃花園序》中所說:“古人秉燭夜游,良有以也。”本來詩意到此似乎已盡,可是最后卻憤憤然加添了兩句“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!”一吐長安三年的郁悶之氣。天外飛來之筆,點亮了全詩的主題:對于名山仙境的向往,是出之于對權貴的抗爭,它唱出封建社會中多少懷才不遇的人的心聲。在等級森嚴的封建社會中,多少人屈身權貴,多少人埋沒無聞!唐朝比之其他朝代是比較開明的,較為重視人才,但也只是比較而言。人才在當時仍然擺脫不了“臣妾氣態間”的屈辱地位。“折腰”一詞出之于東晉的陶淵明,他由于不愿忍辱而賦《歸去來兮辭》。李白雖然受帝王優寵,也不過是個詞臣,在宮廷中所受到的屈辱,大約可以從這兩句詩中得到一些消息。封建君主把自己稱“天子”,君臨天下,把自己升高到至高無上的地位,卻抹煞了一切人的尊嚴。李白在這里所表示的決絕態度,是向封建統治者所投過去的一瞥蔑視。在封建社會,敢于這樣想、敢于這樣說的人并不多。李白說了,也做了,這是他異乎常人的偉大之處。

這首詩的內容豐富、曲折、奇譎、多變,它的形象輝煌流麗,繽紛多彩,構成了全詩的浪漫主義華贍情調。它的主觀意圖本來在于宣揚“古來萬事東流水”這樣頗有消極意味的思想,可是它的格調卻是昂揚振奮的,瀟灑出塵的,有一種不卑不屈的氣概流貫其間,并無消沉之感。

主站蜘蛛池模板: 91精品国产91久久综合桃花 | 一区二区 中文字幕 | 国产有码| 国产精品第一区 | www.亚洲成人 | 亚洲视频 欧美视频 | 亚洲一区在线视频 | 久久久国产精品 | 久久久久国产精品 | 一级片欧美 | 久久久婷婷 | 一级免费网站 | 国语精品久久 | 亚洲精品久久久久久下一站 | 国产成人精品免费 | 国产毛片v一区二区三区 | 五月婷婷丁香在线 | 欧美资源在线 | 日韩电影免费在线观看中文字幕 | 日韩一区不卡 | 国产精品美女久久久久av麻豆 | 黄网视频| 1000部精品久久久久久久久 | 91精品国产色综合久久不卡蜜臀 | 色片视频免费 | 欧美日韩一级二级三级 | 亚洲精品免费在线观看视频 | 高清视频一区 | 亚洲va国产天堂va久久 en | 日日视频 | 国产精品国产三级国产aⅴ中文 | 黄色一级片在线观看 | 欧美精品一区自拍a毛片在线视频 | 综合久久综合久久 | 国产中文字幕在线免费观看 | 免费欧美一级 | 亚洲第一视频网站 | 国产精品视频播放 | 日韩一区中文 | 爱综合 | 欧美日韩一级在线观看 |