要離開了英文句子
【第1句】:I only smile with joy,but hide my sorrow deeply.我只有笑的很歡,憂傷才不會被看穿。
【第2句】:However, you are the one I love.What can I complain about 畢竟是我愛的人,我能夠怪你什么。
【第3句】:Precious things are very few in this world. That is the reason.在這世上珍貴的東西總是罕有,所以這世上只有一個你。
【第4句】:Every day without you is like a book without pages.沒有你的日子就像一本沒有書頁的書。
【第5句】:I lost my love, how can you make me lost.我失戀了,你怎么可以把我弄丟了。
【第6句】:You are my youth in the story, you are my story, don't go back once.我是你青春里的故事,你是我故事里回不去的曾經。
【第7句】: Cried enough, you will go, injury will be good哭過了就好了,你都會走的,傷也會好的。
【第8句】:I don't have the strenghth to stay away from you anymore. 我再也沒有離開你的力氣了。
【第9句】:You smiled, once; for a lifetime, I'm obsessed.你微笑一下子,我著迷一輩子。
【第10句】: I love you, you can't see these years 我愛你,在你看不到的這些年。
【第11句】:You are the reason why I became stronger.But still,you are my weakness.因為你,我懂得了成長,可你,依舊是我的傷。
【第12句】:Is your pale I wait,irony my obsession.是你蒼白了我的等待,諷刺了我的執著。
【第13句】:Only if you ask , my answer will always be yes .只要你開口,我就點頭。
【第14句】:Everyone of the people who says she or he does not want to be in love. There must be someone without possibility in their hearts.每個嘴里說不想戀愛的人,心里都裝著一個無法擁有的人。
【第15句】:The truth may hurt for a little while but a lie hurts forever.真相會讓我們痛一陣,但謊言令我們痛一生。
如何理解這個英文句子
你翻譯過去就是:你有悲傷居住在悲傷不能居住的地方。
就好比有句英文:If you do not leave, I will in life and death,如果你照常翻譯那便是:如果你不離開,我將在生死中。奈何中國文化博大精深,把它翻譯成了:你若不離不棄,我比生死相依。
所以這句話也必有其深意,在我看來,這句話的可以理解為 心若向陽,無謂悲傷
有什么唯美的英文句子嗎
一定要看到最后一個,不然你會后悔的喲!!!