動物學家貝切爾的故事-海外故事
1、貝切爾的鸚鵡
托馬斯雖然只有30歲,但已經是個慣偷了。他每次下手,都是找那些獨門獨戶的小別墅,這一般都是中產階層,一來既不會有高科技的防范及報警措施,二來也會偷有所得。每次下手前,托馬斯都要事先偵察打探一番,確認主人出門在外,才大膽地翻墻撬門入室。托馬斯干這一行已經七八年了,居然一次都沒失手,他為此很有些自鳴得意。
這一天,托馬斯決定對一個叫貝切爾的老先生家里下手了,因為他事先偵察到每個月的這一天,貝切爾都要開車帶著妻子去另一個城市看望女兒,傍晚才能回來。這個貝切爾退休前據說是個動物專家,從他的住房到小車,都看得出是個殷實之家,去偷他一把,也就夠自己花個一年半載了。
待目送貝切爾出門的小車消逝得無影無蹤后,托馬斯胸有成竹地鉆進了貝切爾家的小院,撬開窗子,鉆進屋里。他開始像在自己家里一樣大搖大擺地從這個房間走到另一個房間,尋找值錢的東西。驀地,他眼睛一亮,他在貝切爾的書房發現了一個碩大的古瓶。他頓時欣喜若狂,因為同樣的古瓶他在博物館看到過,這是古埃及的古瓶,不說價值連城吧,起碼也夠自己快活地享用半輩子了。
雖然欣喜若狂,但托馬斯并沒有急切地去抱走它,他還要觀察,看那個古瓶周圍有沒有機關。他凝神了良久,也沒看出有什么機關,終于走了過去,抱起古瓶。驀地,他覺得手背上一陣疼痛,定眼一看,嚇了一大跳,趕緊放下古瓶后退了幾步。原來那古瓶里爬出一條蛇來,在他的手背上咬了一口。托馬斯心想;這肯定是一條毒蛇,是貝切爾這個老東西有意用它來保護古瓶的?,F在當務之急去醫院處理傷口,等傷口處理完了,再來想辦法對付這條毒蛇。
托馬斯正要逃離貝切爾的家,這個時候,突然從空中傳來一個聲音:“你已經中毒了,有生命危險,只有貝切爾能救你,趕緊打電話16543727。”
托馬斯吃了一驚,抬頭一看,原來是一只鸚鵡。他害拍了,命總比坐牢要緊。他趕緊按鸚鵡說的,給貝切爾打了電話,貝切爾只在電話中說了一句:“你不要動,馬上會來救你!”
十來分鐘后,就有汽車開到門口的聲音。托馬斯正詫異貝切爾先生怎么這么快就趕回來了,再抬頭一看,進來的不是貝切爾,而是兩個警察。
其中一個警察從一個小瓶里倒出一點藥粉,灑在托馬斯的傷口上,說:“是貝切爾老先生打電話叫我們來救你,你應該感謝他!他每次出門,就要給我們留下鑰匙和一小瓶藥。原來是用意于此??!”
這時,另外一警察問托馬斯:“你的傷口不疼了吧?”
托馬斯嘀咕道:“這老東西的藥還真見效,一抹就不疼了。”
那警察拿出一副手銬道:“不疼了,那就把這戴上,你涉嫌入室盜竊罪,跟我們走吧!”
“完了!這次算是栽了!”托馬斯一邊伸出手去,一邊嘆道。
這時那鸚鵡沖著托馬斯又開腔了:“寶貝,請記住我的救命之恩!”
托馬斯坐了幾年牢出來后,對那個讓他坐牢的古瓶仍然念念不忘,他還想把它弄到手。他又開始了下手的準備,他甚至想到了許多對付那條毒蛇和那只鸚鵡的辦法。
精心準備了好長時間,托馬斯覺得時機成熟了。這一天,他趁貝切爾又離開家的時候,悄悄潛入了貝切爾家的小院。
撬開窗子翻進屋后,托馬斯開始變得小心翼翼。他悄悄地走進書房,見那個古瓶還在,心里又是興奮又是緊張。他掏出一把無聲手槍和一只能伸縮的鐵鉤,把那鐵鉤伸展開來,先用它伸進古瓶口,一旦那毒蛇伸出頭來,他就用無聲手槍將它擊斃。可他用鐵鉤去古瓶里探了一會,沒見動靜,正感到蹊蹺,一個聲音開腔了:“它度假去了,你放心偷!”
托馬斯吃了一驚,抬頭一看,又是那只鸚鵡。他恨得正要開槍去打那只鸚鵡,那只鸚鵡躲到了一個鐵架背后,說:“我當你的朋友,我幫你。”
托爾斯半信半疑地問:“你為什么要幫我?”那只鸚鵡道:“他給蛇放假,不讓我出去玩。”
托馬斯笑了,想不到鳥兒也會生氣,也會有報復的心理。他正躊躇著該怎么辦,那鸚鵡一下飛到他的肩頭上說:“我喜歡你,你是個好漢。”
托馬斯被鸚鵡夸得高興起來,他問鸚鵡:“那古瓶還有沒有什么機關?”
“沒有,沒有,你放心。”那鸚鵡討好地說。說了,還怕托馬斯不放心,又跳到古瓶上搖晃。
托馬斯這才放心了,上前去抱起古瓶,果然沒有什么意外發生。托馬斯抱起古瓶就往外走,那鸚鵡又飛到他的肩膀上,說:“帶上我,我可以幫你。”
托馬斯本來有些猶豫,后來又一想:昨晚上在情婦那里睡覺時,情婦說平時十分寂寞,想養只貓或鳥玩。干脆把這只鸚鵡送給情婦,她見了這聰明會說話的家伙,肯定會高興的。而且,帶上這家伙,在路上萬一遇到警察,還可把這家伙當人質,警察可不敢向鳥開槍,在本城,射殺一只鳥,那可是要引起民眾震怒的。
想到這里,托馬斯對鸚鵡說:“好吧,你跟我走,可一路上不要多嘴,要敢多嘴,我就一槍打死你!”
鸚鵡俏皮地道:“我保證聽話,我是一個乖孩子!”
托馬斯把古瓶悄悄抱到院子里的花叢中,然后去把小車開到院子門口,又悄悄把古瓶搬上車,那鸚鵡果然一聲不吭地跟著他。
車載著古瓶和鸚鵡開動了,托馬斯很是得意,想不到這次這么順手。他一邊開車,一邊隨著搖滾樂高興得搖頭晃腦。
一會兒,車子就開到了情婦家門口,托馬斯對鸚鵡說:“來吧,到家了。”
鸚鵡跟著他飛了過去。托馬斯走進情婦家,對情婦說:“寶貝,你看我給你帶了個什么寶貝?”
那情婦還在眨眼之時,鸚鵡飛到她的跟前,對她說:“夫人,你真可愛!”
她這才看清了是只鸚鵡,歡喜得不得了,說:“這鸚鵡真聰明真可愛!”又上前抱住托馬斯親吻道:“寶貝!你真好!”
托馬斯和她親熱了一會,推開她道:“我走了,手上還有事要處理,晚上再見!”
托馬斯回到自己家,把古瓶藏好,就忙著打電話聯系買主。打了幾個電話,古瓶基本上定了買主,托馬斯這才放松下來。他正想去洗個熱水澡,好好放松一下,這時,他聽見門鈴響了,又聽見是情婦喊門的聲音,“這個時候就想和我上床?”托馬斯嘀咕著,走過去把門打了開來,頓時,他傻眼了,情婦后面跟著兩個警察。
“這是怎么回事?”托馬斯厲聲問情婦。
情婦撇著嘴說:“這都怪你自己,送了這么一只聰明的鸚鵡給我!你前腳走,它后腳就從窗子里飛走了,把警察引來了,說你偷了他主人的古瓶。我沒有辦法,只有把警察帶到你這兒來了!”
“嗨!還是栽在了這只鳥兒身上!”托馬斯無可奈何地垂下了頭。
2、神奇復活
在這個美麗的小鎮上,上帝又召去了一個人的靈魂,他的名字叫塞格爾。全鎮的人都趕去為他下葬,也都知道了塞格爾的死因,是因為他丟失了他的傳家寶——一塊金牌。
3天前的清晨,塞格爾老先生一覺醒來,掛在他脖子上的護身符——那塊金牌居然不翼而飛了。塞格爾頓時急得心臟病發作,一頭栽倒在地。這塊金牌是他家的傳家寶,也是他的命根子??!200年前,他的祖先,這個家族的獨根苗,正遇上了南北戰爭,他就戴著這塊金牌上了戰場。結果這塊金牌正好擋住了一顆子彈,使得他的祖先得以存活下來,他們這個家族才得以繁衍。丟了這樣一件命根子寶貝的塞格爾老先生,在病榻上魂不守舍地等了3天,警察局還是沒有一點破案的線索,叫他怎么不急火攻心?!就這樣,很快就傳來了塞格爾先生的訃告。
就在塞格爾下葬的那個晚上,在塞格爾的鄰居家,動物學家貝切爾家的密室,塞格爾先生躺在床上正在和貝切爾先生密談。
這是怎么一回事?原來這一切都是按貝切爾的要求做的。
昨天晚上,當貝切爾先生聞知他的鄰居老友塞格爾病得奄奄一息時,連忙前往探視。當塞格爾在病床上見到貝切爾到來,頓時如同見到救星般眼睛一亮。他掙扎著坐起來,握著貝切爾的手說:“求求你了,我的老朋友,求你去幫我把那塊金牌找回來!再不找回來,我恐怕只有在上帝那里去等你了!”
“警察局那邊沒有進展?”貝切爾問。
“別提那些廢物了,3天了,居然連一點線索都沒有。”塞格爾搖搖頭道,又抬起頭,用眼睛緊盯著貝切爾道,“我相信你能幫我把那塊金牌找回來。”
“你怎么相信我呢?塞格爾先生,你急糊涂了吧?我可是個動物學家,而不是福爾摩斯啊!”
“我相信你有那個魔力,你有那么一群可愛的動物,什么案子你都能破的!”塞格爾雖氣喘吁吁,但卻毫不猶豫地說。
“好吧!老朋友,即使你不相信我,我也會盡力幫你的。其實,我昨晚就已經派我的神犬出馬了,我叫他沿著你家的窗臺追蹤那個盜竊者的足跡,最后追蹤到鎮上最東邊那個好吃懶做的鐵弗爾家,我估計是被鐵弗爾盜去了。”貝切爾這才開口說了實話。
“那你趕緊報告警察局去抓他呀!”塞格爾眼里露出興奮的光。
“不要著急,塞格爾先生!”貝切爾將塞格爾抬起的肩頭往枕頭上按了按說,“我想過了,如果警察局去詢問他,他把金牌藏起來,來個拒不承認怎么辦?沒有在現場抓住他,又沒見到贓物,就等于沒有證據。再說,我擔心,一旦警察開始懷疑他,他會把金牌悄悄扔到井里或湖里,那就全完了。”
“那你說怎么辦呢?”塞格爾又著急地抬起了身子。
貝切爾又把他的身子按了按,說:“老朋友,不要著急,我已想好了一個辦法,就看你愿不愿意。”
“愿意,什么方法我都愿意!只要能找回那塊金牌。”
“好!那就叫你家人連夜發訃告,宣布你已去了天堂,明天給你下葬,而你今夜就偷偷到我家去住。”
“這……你搞的什么鬼名堂?”塞格爾眼神有些疑惑。
“這你就不用細問了,反正到時幫你追回那塊金牌就是了!”
“好吧,就依你的吧,老朋友。”塞格爾不再追問了。
就在塞格爾下葬的這天深夜,鐵弗爾家的窗臺下驀地傳來一聲聲似人似獸的怪叫聲,令人毛骨悚然。鐵弗爾壯著膽子爬了起來,灌下了半瓶白蘭地,然后拿著一把獵槍出了門。他對著夜空喝道:“誰在這里怪叫,站出來讓老子瞧瞧,老子是生來不怕邪、不怕鬼的!”
他的話音剛落,從不遠處的冬青叢中,跳出一個黑乎乎、毛茸茸的東西來。鐵弗爾擦了擦眼睛看了看,好像是只猴,想走近看清楚些,那個怪獸又跟著后退,不讓鐵弗爾靠近,總是讓鐵弗爾看得模模糊糊。鐵弗爾只得喝道:“原來是只毛猴,滾遠點!再敢怪叫,老子就宰了你!”
這當兒,那個怪東西開口了:“我是塞格爾,專門拜訪你來了!”
這下把鐵弗爾嚇了一大跳。他努力地想了想,是塞格爾那東西的聲音,可那樣子分明像只猴呀!再說塞格爾今天不是下葬了嗎?我是親眼見他下葬的呀!
鐵弗爾正在心驚肉跳地想,這當兒,那怪東西又開口了:“我猜你在想塞格爾不是去見上帝了嗎?他怎么又突然開口說話了?又變成這副模樣?我實話告訴你吧,鐵弗爾,我是去了上帝那兒,見了我的祖先,我的祖先責怪我把那塊金牌丟了。我內疚,我難受,就去求上帝,上帝可憐我,明察秋毫,說是你拿去了,允許我附體在一只猿猴身上,來向你討要,希望你明天將金牌交還到我家人手里。否則,等將來你去見了上帝,上帝也會譴責你,懲罰你的!”
鐵弗爾聽到這里,嚇得魂不附體,兩腿打顫,忙說:“金牌是我拿的,我明天就去交給你家里人!求求你,在上帝面前幫我文案好話,就說我有懺悔之心!”
他的話音剛落,那只猿猴就鉆進冬青叢中消失了。
一會兒,那只猿猴出現在了貝切爾和塞格爾的面前。猿猴把懷抱的一個微型錄音機交給貝切爾,貝切爾打開錄音機和塞格爾聽了起來。
聽到鐵弗爾承認拿了金牌、愿意交還金牌時,塞格爾頓時興奮得從床上坐了起來,捶著貝切爾道:“好你個老東西!真是當代的福爾摩斯??!”
貝切爾喚過來那只猿猴,撫著他的背說:“別忘了還有這位猿先生的功勞??!明天,你得買一筐香蕉謝謝它,它可是最喜歡吃巴拿馬香蕉的!”
“我不是買一筐香蕉,而是要買10筐送給他。”塞格爾笑道。
第二天,塞格爾就在這小鎮上復活了。