英文單詞唯美簡(jiǎn)短好看網(wǎng)名(小眾但高級(jí)的詞匯)
英語(yǔ)單詞中也有一些單詞,精準(zhǔn)地描繪出這個(gè)世界的本質(zhì),時(shí)間長(zhǎng)河中的一段時(shí)光,說(shuō)出你想用千字長(zhǎng)篇與人傾訴的心情。今天吉米老師就給大家介紹23個(gè)自成宇宙、美到令人窒息的英語(yǔ)單詞,圖片還可以保存下來(lái)做朋友圈背景哦
無(wú)論是漢字還是英文,只要是美麗的語(yǔ)言都會(huì)讓人著迷。今天吉米老師就來(lái)跟大家分享一下23個(gè)超級(jí)唯美的英文單詞,很適合做個(gè)性簽名,或者保存圖片做壁紙哦
0【第1句】:Ethereal [iθi?ri?l]優(yōu)雅的、飄渺的、超凡的;
Ethereal翻譯為極其空靈、縹緲,仿佛超脫于塵世之外。Ethereal在不同的場(chǎng)景使用也會(huì)有不同的意思。
①它可以用來(lái)形容仿佛不在這個(gè)世界一般的,超自然、極致的美。
②還可以用來(lái)形容一個(gè)歌手的聲音非常空靈、好聽(tīng),也稱為天籟之音。
0【第2句】:Serendipity [?seren?d?p?t?] 機(jī)緣巧合、不期而遇;
Serendipity翻譯為不期而至的巧遇。這個(gè)詞不是來(lái)自拉丁語(yǔ)或希臘語(yǔ),而是由一位英國(guó)貴族在1700年代中期從一個(gè)古老的波斯童話故事中創(chuàng)造出來(lái)的。這個(gè)詞的意思,是無(wú)意中發(fā)現(xiàn)有價(jià)值的東西的好運(yùn),是指那些總是通過(guò)機(jī)會(huì)發(fā)現(xiàn)的童話人物。
在童話故事《灰姑娘》中,王子與灰姑娘的相遇也是serendipity。
由Serendipity這個(gè)詞還引出了serendipper,指有感知力和洞察力,能夠發(fā)現(xiàn)生活中美好點(diǎn)滴的人。
0【第3句】:Ephemeral [?f?m?r?l] 朝生暮死、轉(zhuǎn)瞬即逝的;
ephemeral翻譯為朝生暮死、轉(zhuǎn)瞬即逝的。ephemeral最初是一個(gè)醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ),具體含義“只持續(xù)一天”,作為發(fā)燒或疾病。
在《小王子》中,有一句臺(tái)詞也使用了ephemeral這個(gè)單詞。
My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world。And I have left on my planet, all alone!
我的花生命是短暫的,她只有四根刺可以保護(hù)自己,抵御世界,我卻將她獨(dú)自留在我的星球上了!
0【第4句】:Iridescent [??r??des?nt 】色彩斑斕的、虹彩色的;
Iridescent翻譯為虹彩,有光澤和珍珠的意思。它源于1796年,當(dāng)時(shí)一些熱情的文字制作者使用拉丁文詞iris,意思是“彩虹”,并將其變成一個(gè)英文單詞,描述任何發(fā)光,彩虹光澤或改變光線顏色的東西。
在電影《怦然心動(dòng)》中就出現(xiàn)了這個(gè)單詞。
Some of us get dipped in flat, some in satin,some in gloss. But every once in a while you find someone whos iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
有些人淪為平庸淺薄,金玉其外,而敗絮其中。可不經(jīng)意間,有一天你會(huì)遇到一個(gè)彩虹般絢麗的人,從此以后,其他人就不過(guò)是匆匆浮云。
0【第5句】:Solitude [?s?l?tju?d 】獨(dú)處,孤獨(dú);
Solitude翻譯為孤獨(dú),一種獨(dú)自一人的狀態(tài)。并且這種孤獨(dú)是你自己選擇并且享受的狀態(tài)。
0【第6句】:Crush [kr??] 壓壞,擠壓變形;
Crush 在字典中可以找到翻譯,有“壓碎、碾碎、壓垮”的意思。但是它也可以名詞,有另外一層意思:“短暫地、熱烈地但又是羞澀地愛(ài)戀”。
crush與love不同,crush是乍見(jiàn)之歡,love是久處不厭。而且crush也不能稱之為心動(dòng),因?yàn)閏rush是曇花一現(xiàn)的喜歡。
0【第7句】:Echo [ek??] 回聲,效仿;
Echo 翻譯為回聲。詩(shī)人唐·馬奎斯說(shuō):“寫一本詩(shī)集就像在大峽谷中放下玫瑰花瓣,等待回聲。” 回聲這個(gè)詞來(lái)自希臘語(yǔ)中的“聲音”。在希臘神話中,Echo是一個(gè)只能重復(fù)別人的最后一句話的若蟲(chóng)。
0【第8句】:Ineffable [?n?f?bl] 不可言喻、難以形容;
Ineffable翻譯為不可言喻、難以形容。這種不可言喻的感覺(jué)具有幾乎幽靈般的品質(zhì)。你好像可以觸摸它,但它在你真的要觸碰到的時(shí)候就會(huì)消失。
例如:當(dāng)你覺(jué)得看某些電視廣告的會(huì)有一種說(shuō)不出的悲傷感,當(dāng)你學(xué)習(xí)了一個(gè)新詞,會(huì)有一種奇怪的滿足感。這些感覺(jué)都可以稱之為Ineffable。
【第9句】:Nostalgia [n?st?ld??] 懷舊,念舊;
nostalgia翻譯為懷舊之情。這個(gè)詞是由瑞士醫(yī)生在17世紀(jì)后期發(fā)明的。他把希臘語(yǔ)nostos “歸國(guó)”和algos “痛苦,苦惱” 放在一起,作為德國(guó)Heimweh “鄉(xiāng)愁” 的字面翻譯。
最初,這是雇傭軍士兵的醫(yī)療診斷。今天,它描述了一個(gè)渴望過(guò)去的苦樂(lè)參半。
【第10句】:Somnambulist [s?mn?mbj?l?st] 夢(mèng)游者;
Somnambulist 翻譯為夢(mèng)游者。在羅馬神話中,Somnus是睡眠之神; 希臘人稱他為Hypnos。他的母親是Night(Nix),他的兄弟是Death(Thanatos)。他住在一個(gè)黑暗的山洞里,大概從來(lái)沒(méi)有及時(shí)起床上學(xué)。
▼美到令人窒息的單詞【YouTube】
【第11句】:Effervescence [?ef??ves(?)ns] 液體中的氣泡;
n. 冒泡,起泡沫;活力,激情
例句:
Soda that loses its effervescence goes flat.
氣泡跑光的蘇打水味道平平。
【第12句】:Hiraeth 懷舊之情
一種對(duì)家或故鄉(xiāng)的強(qiáng)烈渴望,但又不僅僅是思鄉(xiāng)之情,而是當(dāng)你遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)時(shí)所感受到的與故鄉(xiāng)的羈絆。
例句:
As soon as I step over the border into Wales, my hiraeth evaporates. I am home.
當(dāng)我踏入威爾士邊界的那一刻,強(qiáng)烈的懷舊之情消失殆盡。我回家了。
【第13句】:Incandescence [??nk?n?desns] 白熾,熾熱;
n. 白熾,熾熱;白熾化
例句:
The end came with a shear of light in the eastern sky, a brilliant incandescencea million times brighter than the sun.
隨著一道強(qiáng)光劃破東方的天空,末日降臨了。這是比太陽(yáng)還要亮一百萬(wàn)倍的灼目而熾熱的光。
【第14句】:Limerence [l?m?r?ns] 迷戀;
n. 深戀感;純純的愛(ài)
例句:
As Ive never been inlimerenceI dont understand how you feel, but you can talk to me if you need to.
我從來(lái)沒(méi)有瘋狂地迷戀過(guò)誰(shuí),所以并不能完全理解你的感受,不過(guò)我可以做你的傾訴對(duì)象。
【第15句】:Sonorous [?s?n?r?s] 恢弘之聲
adj. 雄渾的;渾厚的;響亮的
例句:
Sonoroussingingcamefrom the distance.
遠(yuǎn)處傳來(lái)高亢的歌聲。
【第16句】:Mellifluous [me?l?flu?s] 銀鈴般悅耳;
adj. 甜蜜的;含蜜的;悅耳的;溫柔動(dòng)聽(tīng)的
例句:
The more mellifluous the singer, the more dexterous the harpist, the more audience they attract.
歌手唱地越動(dòng)聽(tīng),豎琴手彈地越靈巧,被吸引而來(lái)的觀眾就越多。
【第17句】:Aurora [???r??r?] 拂曉;
n. 曙光,極光;【羅神】曙光女神;【女名】女子名
例句:
The dancing flames of an aurora will add a touch of sorcery to the scene.
閃爍的極光會(huì)給這片景色增添一層神秘色彩。
【第18句】:Phosphenes 幻覺(jué)中的斑駁迷離;
n. 【醫(yī)】壓眼閃光;光幻視 (單數(shù)為)
例句:
Normally, the brain does not interpret tile phosphene patterns as identifiable objects.
正常情況下,大腦不能把人揉眼所看到的光斑轉(zhuǎn)化成可識(shí)別的物體。
【第19句】:Epoch [?i?p?k] 紀(jì)元;
n. 新紀(jì)元;時(shí)期;階段;世(地質(zhì)年代,紀(jì)下分世)
例句:
Renaissance was an epoch of unparalleled cultural achievement.
文藝復(fù)興是一個(gè)文化上取得空前成就的時(shí)代。
【第20句】:Epiphany [??p?f?ni] 靈光一現(xiàn)
n. 【宗】(每年一月六日紀(jì)念耶穌顯靈的)顯現(xiàn)節(jié);(神的)顯現(xiàn);頓悟
例句:
As I studied these terms, I had anepiphany.
在研究這些詞語(yǔ)時(shí),我突然靈光一現(xiàn)。
【第21句】:Defenestration [di??fen??stre???n] 拋出窗外;
n. 擲出窗外
例句:
Dogs consumed the body of Jezebel, a princess in the Old Testament, after her defenestration.
《舊約》中,在耶洗別被拋出窗外后,狗吞吃了她的尸體。
【第22句】:Petrichor 空山新雨后,泥土自芬芳;
n. 下雨時(shí)泥土的味道
例句:
The petrichorin the woods brought her back to the childhood.
雨后森林中泥土的氣息讓她想起了她的童年。
【第23句】:Luminescence [?lu?m??nesns] 華燈初上,火樹(shù)銀花
n.【物】發(fā)光;光輝;冷光
例句:
Lights reflected off dust-covered walls creating a ghostly luminescence.
燈光照在滿是灰塵的墻上,反射回蒼白的冷光。