如何翻譯-考研英語翻譯
【例1】 The history of a tree from the time it starts in the forest until the boards which it yields are used, would form an interesting and, in many instances, an exciting story.
錯誤翻譯:樹的歷史開始于森林中,直到生產為木板后被使用為止,成為一個有趣且有許多事例的激動人心的故事。 上面這句話的原文實際上主要說了兩點內容: 1 、樹的歷史的起迄時間 2 、樹的歷史是怎樣一回事 【譯文】一棵樹,從它在森林中生長起直到被制成木板使用為止,這段歷史會構成一個饒有趣味的故事,在很多情況下這個故事十分激動人心。 【例2】 There are two regulatory systems which interact. One timing system comes from the evidence of our senses and stomachs, and the periodicity we experience when living in a particular time zone. 錯誤翻譯:有兩個調節系統相互作用。一個定時系統來自于我們的感官和胃的證明,就是當我們生活在一個特定的時區所經歷的周期性。 【譯文】人體有兩個相互作用的時間調節系統。一個時間調節系統依據感官和胃發出的信息,依據我們生活在某個時區所體驗的周期性規律。