2023英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯沖刺模擬訓(xùn)練
1 _________________for yesterdays movie
2. Its confirmed that _______________.
3. The new manager of our company _____________.
4. When I walked past his house,________________.
5. ________________:Dont be misled by false appearances.
參考答案及解析:
1. I didnt buy a good seat
解析:題中好票是一個(gè)干擾項(xiàng),是典型的漢語(yǔ)表達(dá)。沒(méi)有買到一張好票實(shí)際上是說(shuō)沒(méi)有買到好座位,因此不能譯成I didnt buy a good ticket。
2. the railway will be extended to our village
解析:本題考查英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的翻譯。雖然原中文句給出了主動(dòng)語(yǔ)態(tài),但在這里主動(dòng)語(yǔ)態(tài)表示被動(dòng)含義。因?yàn)殍F路不可能自己延伸,延伸鐵路的必定是人。再如:這個(gè)問(wèn)題已經(jīng)解決了。
3. is a man of great enterprise
解析:本題也有很強(qiáng)的干擾性。考生易譯成has a strong heart of career,這種翻譯看起來(lái)與中文對(duì)應(yīng),實(shí)際上不能被接受,而且完全背離了原文的意思。很強(qiáng)的事業(yè)心有自己固定說(shuō)法:sb. of great enterprise,也可以說(shuō)成:be self-motivated and result-oriented。
4. I heard him playing the piano
解析:本題是對(duì)基本知識(shí)點(diǎn)的考查。我們知道,感官的動(dòng)詞hear,see,watch等有兩種接續(xù)形式:一個(gè)是后接現(xiàn)在分詞,一個(gè)是后接不帶to的不定式作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。接現(xiàn)在分詞表示動(dòng)作正在進(jìn)行中;接不帶to的不定式表示動(dòng)作已經(jīng)完成。根據(jù)題意,應(yīng)該選擇第一種翻譯。
5. Students should draw a lesson here
解析:本題意為:學(xué)生們應(yīng)該從這里得出一條經(jīng)驗(yàn):不要被假象所迷惑。看到經(jīng)驗(yàn)一詞,大多考生會(huì)反應(yīng)出experience,但根據(jù)全句意思可知,經(jīng)驗(yàn)兩字在這里并不是指取得成功之后所積累的經(jīng)驗(yàn),而是指從錯(cuò)誤和失敗中得出的教訓(xùn)。Lesson表示教訓(xùn)、懲戒、訓(xùn)誡等,在譯文中能準(zhǔn)確傳遞原文的內(nèi)涵。
1 _________________for yesterdays movie
2. Its confirmed that _______________.
3. The new manager of our company _____________.
4. When I walked past his house,________________.
5. ________________:Dont be misled by false appearances.
參考答案及解析:
1. I didnt buy a good seat
解析:題中好票是一個(gè)干擾項(xiàng),是典型的漢語(yǔ)表達(dá)。沒(méi)有買到一張好票實(shí)際上是說(shuō)沒(méi)有買到好座位,因此不能譯成I didnt buy a good ticket。
2. the railway will be extended to our village
解析:本題考查英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的翻譯。雖然原中文句給出了主動(dòng)語(yǔ)態(tài),但在這里主動(dòng)語(yǔ)態(tài)表示被動(dòng)含義。因?yàn)殍F路不可能自己延伸,延伸鐵路的必定是人。再如:這個(gè)問(wèn)題已經(jīng)解決了。
3. is a man of great enterprise
解析:本題也有很強(qiáng)的干擾性。考生易譯成has a strong heart of career,這種翻譯看起來(lái)與中文對(duì)應(yīng),實(shí)際上不能被接受,而且完全背離了原文的意思。很強(qiáng)的事業(yè)心有自己固定說(shuō)法:sb. of great enterprise,也可以說(shuō)成:be self-motivated and result-oriented。
4. I heard him playing the piano
解析:本題是對(duì)基本知識(shí)點(diǎn)的考查。我們知道,感官的動(dòng)詞hear,see,watch等有兩種接續(xù)形式:一個(gè)是后接現(xiàn)在分詞,一個(gè)是后接不帶to的不定式作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。接現(xiàn)在分詞表示動(dòng)作正在進(jìn)行中;接不帶to的不定式表示動(dòng)作已經(jīng)完成。根據(jù)題意,應(yīng)該選擇第一種翻譯。
5. Students should draw a lesson here
解析:本題意為:學(xué)生們應(yīng)該從這里得出一條經(jīng)驗(yàn):不要被假象所迷惑。看到經(jīng)驗(yàn)一詞,大多考生會(huì)反應(yīng)出experience,但根據(jù)全句意思可知,經(jīng)驗(yàn)兩字在這里并不是指取得成功之后所積累的經(jīng)驗(yàn),而是指從錯(cuò)誤和失敗中得出的教訓(xùn)。Lesson表示教訓(xùn)、懲戒、訓(xùn)誡等,在譯文中能準(zhǔn)確傳遞原文的內(nèi)涵。