国产成人福利在线_狠狠骚_久久久精品视频免费_56pao在线_日韩一区二区福利_国产综合久久

紋身的人更叛逆、更有攻擊性

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

紋身的人更叛逆、更有攻擊性

 

People with tattoos are more likely to be aggressive and rebellious than those without, a study has found.

一項研究發現,紋身者比未紋身者更可能具有攻擊性和叛逆性。

Researchers at Anglia Ruskin University looked into whether the fact body art had become more mainstream in recent years - a trend influenced by the likes of footballer legend David Beckham and pop star Cheryl Fernandez-Versini - had affected traditional stereotypes.

受足球明星大衛·貝克漢姆(David Beckham)和流行歌手謝麗爾·費爾南德茲-維西尼(Cheryl Fernandez-Versini)等人的影響,人體藝術近年來變得更為主流。英國安格利亞魯斯金大學(Anglia Ruskin University)的研究人員探查了這一潮流對傳統觀念的影響。

 

 

They found that tattooed individuals reported significantly higher levels of verbal aggression, anger and rebelliousness compared with non-tattooed adults.

他們發現,與未紋身的成年人相比,紋身者的言語攻擊、憤怒、叛逆程度明顯更高。

Professor Viren Swami, professor of social psychology at the university, said: "One explanation is that people who have higher reactive rebelliousness may respond to disappointing and frustrating events by getting tattooed.

該校的社會心理學教授維倫·斯瓦米(Viren Swami)說:“一種解釋是反應性叛逆程度較高的人可能通過紋身來回應令人失望和沮喪的事件。

"That is, when these individuals experience a negative emotional event, they may be more likely to react by pursuing an act that is seen as defiant.

“也就是說,這種人經歷負面情緒事件時,更可能采取被人們視為叛逆的行為回應。

"The act of tattooing is perceived as rebellious, or more generally tattoos themselves can signify defiance or dissent."

“紋身行為被認為是叛逆的,更寬泛地講,紋身本身就象征著反抗和異議。

She added that the study of 378 adults aged between 20 and 58 found that those with tattoos scored higher in terms of verbal aggression and anger.

她補充說,年齡介于20歲到58歲間的378名成年人參與了這項研究,結果發現紋身者在言語攻擊和憤怒方面得分更高。

 

 

"Although tattoos have now become commonplace in modern British society, our findings may have implications for understanding the reported associations between tattooing and risky behaviour among adults," she said.

“盡管紋身在現今的英國社會已非常普遍,我們的發現也許能幫助人們更好地理解紋身與成年人危險行為間的關聯,她說。

The research, to be published in the next edition of the journal Body Image, also showed a correlation between the number of tattoos a person had and their levels of anger.

這項研究還表明紋身數量與個體憤怒程度間存在關聯。該研究將發表在下一期《Body Image》期刊上。

Vocabulary

rebellious:叛逆的

defiant:違抗的,反抗的

dissent:異議

 

People with tattoos are more likely to be aggressive and rebellious than those without, a study has found.

一項研究發現,紋身者比未紋身者更可能具有攻擊性和叛逆性。

Researchers at Anglia Ruskin University looked into whether the fact body art had become more mainstream in recent years - a trend influenced by the likes of footballer legend David Beckham and pop star Cheryl Fernandez-Versini - had affected traditional stereotypes.

受足球明星大衛·貝克漢姆(David Beckham)和流行歌手謝麗爾·費爾南德茲-維西尼(Cheryl Fernandez-Versini)等人的影響,人體藝術近年來變得更為主流。英國安格利亞魯斯金大學(Anglia Ruskin University)的研究人員探查了這一潮流對傳統觀念的影響。

 

 

They found that tattooed individuals reported significantly higher levels of verbal aggression, anger and rebelliousness compared with non-tattooed adults.

他們發現,與未紋身的成年人相比,紋身者的言語攻擊、憤怒、叛逆程度明顯更高。

Professor Viren Swami, professor of social psychology at the university, said: "One explanation is that people who have higher reactive rebelliousness may respond to disappointing and frustrating events by getting tattooed.

該校的社會心理學教授維倫·斯瓦米(Viren Swami)說:“一種解釋是反應性叛逆程度較高的人可能通過紋身來回應令人失望和沮喪的事件。

"That is, when these individuals experience a negative emotional event, they may be more likely to react by pursuing an act that is seen as defiant.

“也就是說,這種人經歷負面情緒事件時,更可能采取被人們視為叛逆的行為回應。

"The act of tattooing is perceived as rebellious, or more generally tattoos themselves can signify defiance or dissent."

“紋身行為被認為是叛逆的,更寬泛地講,紋身本身就象征著反抗和異議。

She added that the study of 378 adults aged between 20 and 58 found that those with tattoos scored higher in terms of verbal aggression and anger.

她補充說,年齡介于20歲到58歲間的378名成年人參與了這項研究,結果發現紋身者在言語攻擊和憤怒方面得分更高。

 

 

"Although tattoos have now become commonplace in modern British society, our findings may have implications for understanding the reported associations between tattooing and risky behaviour among adults," she said.

“盡管紋身在現今的英國社會已非常普遍,我們的發現也許能幫助人們更好地理解紋身與成年人危險行為間的關聯,她說。

The research, to be published in the next edition of the journal Body Image, also showed a correlation between the number of tattoos a person had and their levels of anger.

這項研究還表明紋身數量與個體憤怒程度間存在關聯。該研究將發表在下一期《Body Image》期刊上。

Vocabulary

rebellious:叛逆的

defiant:違抗的,反抗的

dissent:異議

周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 工作計劃 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網賺 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 91亚洲精品在线 | 亚洲国产精品免费在线观看 | 51国产午夜精品免费视频 | 黄色一级毛片 | 日韩欧美的一区二区 | 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区 | 成年免费视频黄网站在线观看 | 成人欧美一区二区三区在线播放 | 久久久久久久91 | 国产亚洲精品美女久久久久久久久久 | 久久精品久久久久久 | 亚洲天堂黄色 | 黄色av三级| 亚洲精品成人悠悠色影视 | 欧美视频精品 | 免费黄色在线 | 久草成人网 | 日韩资源 | 99在线播放 | 韩日一区二区三区 | 一区二区不卡视频 | 91在线公开视频 | 日本全黄裸体片 | 一区二区中文 | 久久精品国产99 | 超碰97人人干 | 亚洲第十页 | 亚洲视频在线不卡 | 国产在线中文字幕 | 在线免费观看黄色 | 3d动漫精品一区二区三区 | 在线观看欧美一区 | av一区二区三区免费观看 | 亚洲第一成人在线视频 | 91视频网| 一区二区三区精品 | 小泽玛丽娅 | 国产精品久久国产精品 | 一区二区三区视频在线观看 | 亚洲成人一区二区三区 | 久久久国产一区 |