少兒英語故事:A pairy friend
A pairy friend
神奇的朋友
Peter was a little boy. His parents were very busy with their work, so he was usually very lonely.
One day, Peter sat in the garden playing alone, and he really wished that he could have a friend to play with.
Suddenly, Peter saw a purple-winged fairy sitting on a rose. Hi! I am Peter. Who are you? asked Peter. I am a fairy named Sara, said the fairy.
Hi! Sara, would you like to be my friend and play with me? asked Peter. Yes, Id love to. Sara replied.
Sara then sat on Peters knee and talked happily about her fairyland.
There are many beautiful flowers in my homeland. I like to ride on the wind and play with the sky-horses, said Sara.
Fantastic! said Peter.
They became good friends. However, Sara needed to go home, so Peter was sad.
Dont be sad, Peter, Ill pray for your happiness. And Ill come and visit you someday. said Sara.
Ill miss you, Sara. said Peter.
Peter was glad that he had a fairy friend now.
譯:小男孩彼得的父母非常忙于工作,因此他常常感到寂寞。
有一天,彼得坐在花園里獨自玩耍,他真希望能有人與他一起玩。
突然間他看到一個紫色翅膀的仙子坐在玫瑰花上。
嗨!我是彼得,你是誰?彼得不禁問起仙子。仙子回答彼得:我是小仙女莎拉。
彼得便問起莎拉來了:嗨!莎拉!你愿意當我的朋友,跟我一起玩嗎?莎拉回答:我很樂意啊!
莎拉坐在彼得的膝上,高興地談論著她的仙境故鄉。
莎拉說著:我家鄉有許多漂亮的花朵,我喜歡乘著風,騎著我的天馬,四處游玩。
真是太棒了!彼得不可思議地回答。
他們兩人從此成為好朋友。但莎拉總是必須回家的,彼得因此感到非常悲傷。
莎拉安慰著彼得:彼得,不要悲傷。我會為你的幸福而祈禱。而且我會再回來看你的。
彼得不禁對莎拉說:我會想念你的,莎拉。
彼得因而非常慶幸有一個莎拉仙子這么一個朋友。
A pairy friend
神奇的朋友
Peter was a little boy. His parents were very busy with their work, so he was usually very lonely.
One day, Peter sat in the garden playing alone, and he really wished that he could have a friend to play with.
Suddenly, Peter saw a purple-winged fairy sitting on a rose. Hi! I am Peter. Who are you? asked Peter. I am a fairy named Sara, said the fairy.
Hi! Sara, would you like to be my friend and play with me? asked Peter. Yes, Id love to. Sara replied.
Sara then sat on Peters knee and talked happily about her fairyland.
There are many beautiful flowers in my homeland. I like to ride on the wind and play with the sky-horses, said Sara.
Fantastic! said Peter.
They became good friends. However, Sara needed to go home, so Peter was sad.
Dont be sad, Peter, Ill pray for your happiness. And Ill come and visit you someday. said Sara.
Ill miss you, Sara. said Peter.
Peter was glad that he had a fairy friend now.
譯:小男孩彼得的父母非常忙于工作,因此他常常感到寂寞。
有一天,彼得坐在花園里獨自玩耍,他真希望能有人與他一起玩。
突然間他看到一個紫色翅膀的仙子坐在玫瑰花上。
嗨!我是彼得,你是誰?彼得不禁問起仙子。仙子回答彼得:我是小仙女莎拉。
彼得便問起莎拉來了:嗨!莎拉!你愿意當我的朋友,跟我一起玩嗎?莎拉回答:我很樂意啊!
莎拉坐在彼得的膝上,高興地談論著她的仙境故鄉。
莎拉說著:我家鄉有許多漂亮的花朵,我喜歡乘著風,騎著我的天馬,四處游玩。
真是太棒了!彼得不可思議地回答。
他們兩人從此成為好朋友。但莎拉總是必須回家的,彼得因此感到非常悲傷。
莎拉安慰著彼得:彼得,不要悲傷。我會為你的幸福而祈禱。而且我會再回來看你的。
彼得不禁對莎拉說:我會想念你的,莎拉。
彼得因而非常慶幸有一個莎拉仙子這么一個朋友。