美國流行文化從A到Z——Quarter-life crisis
quarter-life crisis是美國人Abby Wilner于1997年率先提出的概念。2001年,她參與合著的暢銷書Q“arterlife Crisis: TheUnique Challenges ofLife in Your Twenties(《四分之一生命的危機:二十多歲人的特殊挑戰》)讓這個概念徹底紅火了起來。跟許多經得起時間考驗的新詞一樣,quarter-life crisis因為引起大眾的強烈共鳴而被廣泛使用,時至今日已經融入主流英語。
顧名思義,quarter.life crisis是人在生命走到四分之一時(通常是2字頭的年齡,在21至29歲之間)因為種種原因而出現的危機感。癥狀主要包括:不喜歡自己的工作。對前途失去了信心。
不清楚自己的身份到底是什么。害怕考慮將來。《開始懷疑自己現有的成就。懷念學生時代的種種。朋友都已經有男/女朋友(或已經結婚生子),感覺自己越來 越孤獨。
經濟方面有壓力,不知道什么時候才能掘到“第一桶金”。覺得似乎所有人都比自己“混”得好。
quarter-life crisis在流行文化中曾被多次提及:獲得三項托尼獎(Tony)的百老匯音樂劇Avenue Q(《Q大道》),主要講述的就是一群背景各異的紐約人在這座大都市里經歷quarter-life crisis的故事。劇中的許多歌曲都是QLC的典型征兆,比如:I Wishi Could Go Back to College、It Sucks to Be Me、i'mGonna Find My Purpose、What Do You Do with d B.A. in Englishl
英國著名專欄作家Iain Hollingshead于2006年5月發行的小說Twenty Something(《(青年危機》)借虛構角色FlatmateFred之口說出了quarter-life crisis的悲慘之處: It's twice s bad as a midlife crisis. it's twenty years premature . no one give you any symphthy and you are too young and insignificant to buy a sports car and run off with your secretary . (它比中年危機要糟糕兩倍。它來滿的歌曲Why Geo,gia,歌里有這樣一段:It might be a quarter-life crisis/Or just a stirring in my soul/Either way/l wonder sometimes about the outcome/Of a still verdictless life/Am I living it right?(可能是quarter-life crisis/也可能只是一時受了刺激/哪種情況都好/總之我有時會對沒裁決的生活產生懷疑/究竟我是否走對了路?)
2006年的美國電影The Last Kiss(((最后一吻》)也是圍繞著quarter-life crisis的主題展開的。主人公Michael有位體貼的女朋友,有情同手足的哥們兒,有穩定的工作,一切似乎都很順利。
可是即將邁入而立之年的他卻有種揮之不去的危機感,覺得自己很失敗,覺得生活沒意義,覺得未來是個沉重的包袱……這么多的例子足以證明,quarter-life crisis是非常普遍的現象。我的讀者有相當大一部分是即將或正在經歷quarter-life crisis的輕人,希望這篇文章能幫到你們。請記住:無論在哪個年齡段都會有相應的煩惱,生活里有高潮就必然會有低潮,沒什么大不了的。即便你覺得一切都糟透了,也不要絕望,因為你并不孤獨千千萬萬的其他人有著和你一樣的困境。
蘋果公司的首席執行官Steve Jobs曾經為Stanford University(斯坦福大學)的2005屆畢業生做過一次精彩的演講。摘錄兩段他的原話,讓我們共勉:(生活有時會給你打擊。別失去信心。我確信
我能一路堅持下來的唯一原因就是我熱愛我的工作。你必須得找到自己熱愛的東西——伴侶如此,工作也如此。你的工作將占去你生命里很大的一部分,唯一可以真正有滿足感的方法就是把工作做得非常出色。而要做到這一點,你就必須得熱愛你的工作。如果你還沒找到這樣的工作的話,繼續找。不要將就做一份自己沒興趣的活兒。) Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.Don't be trapped by dogma-which is living wirh the results o'f otherpeople's chinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most importantly. have the courage co follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is seconclarv.
quarter-life crisis是美國人Abby Wilner于1997年率先提出的概念。2001年,她參與合著的暢銷書Q“arterlife Crisis: TheUnique Challenges ofLife in Your Twenties(《四分之一生命的危機:二十多歲人的特殊挑戰》)讓這個概念徹底紅火了起來。跟許多經得起時間考驗的新詞一樣,quarter-life crisis因為引起大眾的強烈共鳴而被廣泛使用,時至今日已經融入主流英語。
顧名思義,quarter.life crisis是人在生命走到四分之一時(通常是2字頭的年齡,在21至29歲之間)因為種種原因而出現的危機感。癥狀主要包括:不喜歡自己的工作。對前途失去了信心。
不清楚自己的身份到底是什么。害怕考慮將來。《開始懷疑自己現有的成就。懷念學生時代的種種。朋友都已經有男/女朋友(或已經結婚生子),感覺自己越來 越孤獨。
經濟方面有壓力,不知道什么時候才能掘到“第一桶金”。覺得似乎所有人都比自己“混”得好。
quarter-life crisis在流行文化中曾被多次提及:獲得三項托尼獎(Tony)的百老匯音樂劇Avenue Q(《Q大道》),主要講述的就是一群背景各異的紐約人在這座大都市里經歷quarter-life crisis的故事。劇中的許多歌曲都是QLC的典型征兆,比如:I Wishi Could Go Back to College、It Sucks to Be Me、i'mGonna Find My Purpose、What Do You Do with d B.A. in Englishl
英國著名專欄作家Iain Hollingshead于2006年5月發行的小說Twenty Something(《(青年危機》)借虛構角色FlatmateFred之口說出了quarter-life crisis的悲慘之處: It's twice s bad as a midlife crisis. it's twenty years premature . no one give you any symphthy and you are too young and insignificant to buy a sports car and run off with your secretary . (它比中年危機要糟糕兩倍。它來滿的歌曲Why Geo,gia,歌里有這樣一段:It might be a quarter-life crisis/Or just a stirring in my soul/Either way/l wonder sometimes about the outcome/Of a still verdictless life/Am I living it right?(可能是quarter-life crisis/也可能只是一時受了刺激/哪種情況都好/總之我有時會對沒裁決的生活產生懷疑/究竟我是否走對了路?)
2006年的美國電影The Last Kiss(((最后一吻》)也是圍繞著quarter-life crisis的主題展開的。主人公Michael有位體貼的女朋友,有情同手足的哥們兒,有穩定的工作,一切似乎都很順利。
可是即將邁入而立之年的他卻有種揮之不去的危機感,覺得自己很失敗,覺得生活沒意義,覺得未來是個沉重的包袱……這么多的例子足以證明,quarter-life crisis是非常普遍的現象。我的讀者有相當大一部分是即將或正在經歷quarter-life crisis的輕人,希望這篇文章能幫到你們。請記住:無論在哪個年齡段都會有相應的煩惱,生活里有高潮就必然會有低潮,沒什么大不了的。即便你覺得一切都糟透了,也不要絕望,因為你并不孤獨千千萬萬的其他人有著和你一樣的困境。
蘋果公司的首席執行官Steve Jobs曾經為Stanford University(斯坦福大學)的2005屆畢業生做過一次精彩的演講。摘錄兩段他的原話,讓我們共勉:(生活有時會給你打擊。別失去信心。我確信
我能一路堅持下來的唯一原因就是我熱愛我的工作。你必須得找到自己熱愛的東西——伴侶如此,工作也如此。你的工作將占去你生命里很大的一部分,唯一可以真正有滿足感的方法就是把工作做得非常出色。而要做到這一點,你就必須得熱愛你的工作。如果你還沒找到這樣的工作的話,繼續找。不要將就做一份自己沒興趣的活兒。) Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.Don't be trapped by dogma-which is living wirh the results o'f otherpeople's chinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most importantly. have the courage co follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is seconclarv.