国产成人福利在线_狠狠骚_久久久精品视频免费_56pao在线_日韩一区二区福利_国产综合久久

令家長倍感困惑的語言變化

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

令家長倍感困惑的語言變化

語言的變化飛快,新詞匯可能會讓家長嚇出一身冷汗,好似一門全新的語言,家長經常為孩子講話時夾帶的奇特詞匯困惑不已……

To me, it meant stolen goods; but what did it mean to my teen son?2

How rich American slang3 has become. I feel as if I am hanging on for dear life as the language shifts and morphs around me, leaving me at sea in an increasingly unfamiliar vernacular.4 Such are the wages of the passing years.

The latest fragment to arrive on the shores of my ignorance is "swag."5 When my 16-year-old son first uttered it, I was caught off guard.6 Here's what he said in reference to one of his friends: "Jesse's got swag."7 Now, in my experience, swag has two meanings: It refers to either stolen goods or a collection of goodies, such as the boxes of toiletries that colleges distribute to students at the beginning of the school year.8 But when I said to my son, "Where did Jesse get it?" he regarded me with a pained expression and asked, incredulously, "What are you talking about?"9

When I explained what I understood "swag" to mean, Anton laughed – laughed! – at me. Then he shook his head. "OK," I said. "Then what does 'swag' mean?" His answer: "If you had it, you'd know."

There it was: I had to first have swag in order to know what it meant. A perfect Catch-2210. So I sought another route to enlightenment – the seventh-grader I mentor in the local middle school.11 During one of our sessions, as we pored over his Spanish homework, I broached the delicate topic.12 "Do you know what swag is?" I asked him. "Sure," he said. "It means that you're cool."

Ah, so simple, but yet so proprietary that my own son couldn't admit me to the cabala of its meaning.13 Pressing my luck, I swallowed my dignity and quietly asked my mentee, "Do you think I have it?" Without taking his eyes from his work, he shrugged, "Yeah, you've got a lot of it."

Glowing, I communicated this intelligence to Anton at my first opportunity. 14"Ricky said I have swag," I announced as he hovered15 in front of the open fridge. "A lot of it."

Anton shook his head, as if he didn't know what he was going to do with16 me. "How old is Ricky?" he asked.

"Twelve."

Anton let out a deprecating17 breath. "Twelve?" he echoed. "What does he know!"

Hmm … swag was clearly in the eye of the beholder, and seemingly difficult to earn or get credit for.18 The next day, as I was chatting with my students in the college biology class I teach, I was moved to ask them about this word. They were, of course, familiar with it. Then one of them asked why I wanted to know. I didn't feel it appropriate to tell them how haunted I was by the realization that I might not possess swag, so I dodged the inquiry and commenced the lesson.19

Well, no matter20, I told myself. I had lived in blissful ignorance of my swaglessness until now, so I was sure I could continue on intact.21 But some perceptive, caring soul in my class must have detected my note of despondency in mentioning the elusive quality.22 The next day, when I came to school, there was a multicolored sticker affixed to my office door: I'VE GOT SWAG.

Need I mention that when I returned home I lay in anxious wait for Anton? As he came through the door, I accosted him with, "Someone put a sticker on my office door. It says, I'VE GOT SWAG."23 What I didn't add by way of emphasis was, "So take that!"24

"It doesn't matter," said Anton as he headed for the fridge.25

"Doesn't matter?" I already felt my heart sinking.

"No," he said offhandedly26. "Swag is out. There's a new word now."

"A new word?" I echoed. "What is it?"

Turning to me, Anton's eyes were once again filled with pity. "You mean you don't know?"

1. in search of: 尋找,尋覓;swag: (俚語)贓物;很酷的。

2. 對我而言,它不過是贓物的意思;但對我那十幾歲的兒子來說又是什么意思呢?

3. slang: 俚語。

4. 身邊的話語不斷地轉換、變化,我好像在舍命堅持,本土語言卻讓我感覺越來越不熟悉,我茫然不知所措。hang on: 堅持;for dear life: 拼命地;morph: 變化,變形;at sea: 茫然,不知所措;vernacular: 本地話,本國語。

5. fragment: 碎片,片段;ignorance: 無知。

6. utter: 說,發出聲音;caught off guard: 猝不及防,麻痹大意。

7. in reference to: 關于;Jesse’s got swag: 杰西酷斃了!

8. goody: 想要的東西;toiletries: 化妝品,洗漱用品。

9. regard: 注視,打量;pained: 痛苦的,傷感情的;incredulously: 滿腹狐疑地。

10. Catch-22: 《第22條軍規》,美國作家約瑟夫?海勒(Joseph Heller)的代表作。按照“第22條軍規”,瘋子可以免于飛行,但同時又規定必須由本人提出申請,而本人一旦提出申請,便證明你沒瘋。于是,這條表面講究人道的軍規就成了耍弄人的圈套。

11. enlightenment: 教化,啟蒙;seventh-grader: 七年級學生,美國的初等教育包括一至兩年的學前幼兒教育,一年的幼兒園,六年的小學教育,中等教育包括七年級到八年級的初級中學教育,以及九至十二年級的高級中學教育; mentor: 輔導,指導老師。

12. session: 一堂課,一段時間;pore over: 仔細閱讀,審視;broach: 提出討論;delicate: 敏感的,微妙的。

13. proprietary: 私有的,專有的;cabala: 卡巴拉,與拉比猶太教的神秘觀點有關的一種訓練課程,指神秘的或費解的學說(或原理)。

14. glowing: 容光煥發的,熱情的;communicate: 傳達,使某事物被人知曉;intelligence: 情報。

15. hover: 徘徊,躊躇。

16. do with: 對待,處理。

17. let out: 釋放,發出;deprecating: 不以為然的,挖苦的。

18. 嗯……酷范兒被人看在眼里,但似乎很難贏得或獲得贊揚。in the eye of: 在……看來,從……的觀點來看;beholder: 旁觀者;seemingly: 表面上看來,似乎;get credit for: 因……而得到好評,獲得聲譽。

19. 我感覺不適合跟他們說我所受到的困擾,因為我擔心自己可能并沒有那種酷范兒,于是我回避了這個問題,開始講課。haunted: 為……所困擾;dodge: 閃爍其辭。

20. no matter: 沒關系,不要緊。

21. blissful: 極快樂的,幸福的,in blissful ignorance: 處在有福氣的無知狀態;intact: 原封不動的,完整的。

22. perspective: 透視的,有洞察力的;caring: 關心的,在意的;soul: 人,家伙;despondency: 失望,沮喪;elusive: 難懂的,難以捉摸的。

23. come through: 通過,穿過;accost: 與……某人搭訕,攀談;

24. by way of: 經由,通過……的方法;So take that: 接招吧。

25 head for: 朝……方向走去;fridge: 冰箱。

26. offhandedly: 立即,隨口。

語言的變化飛快,新詞匯可能會讓家長嚇出一身冷汗,好似一門全新的語言,家長經常為孩子講話時夾帶的奇特詞匯困惑不已……

To me, it meant stolen goods; but what did it mean to my teen son?2

How rich American slang3 has become. I feel as if I am hanging on for dear life as the language shifts and morphs around me, leaving me at sea in an increasingly unfamiliar vernacular.4 Such are the wages of the passing years.

The latest fragment to arrive on the shores of my ignorance is "swag."5 When my 16-year-old son first uttered it, I was caught off guard.6 Here's what he said in reference to one of his friends: "Jesse's got swag."7 Now, in my experience, swag has two meanings: It refers to either stolen goods or a collection of goodies, such as the boxes of toiletries that colleges distribute to students at the beginning of the school year.8 But when I said to my son, "Where did Jesse get it?" he regarded me with a pained expression and asked, incredulously, "What are you talking about?"9

When I explained what I understood "swag" to mean, Anton laughed – laughed! – at me. Then he shook his head. "OK," I said. "Then what does 'swag' mean?" His answer: "If you had it, you'd know."

There it was: I had to first have swag in order to know what it meant. A perfect Catch-2210. So I sought another route to enlightenment – the seventh-grader I mentor in the local middle school.11 During one of our sessions, as we pored over his Spanish homework, I broached the delicate topic.12 "Do you know what swag is?" I asked him. "Sure," he said. "It means that you're cool."

Ah, so simple, but yet so proprietary that my own son couldn't admit me to the cabala of its meaning.13 Pressing my luck, I swallowed my dignity and quietly asked my mentee, "Do you think I have it?" Without taking his eyes from his work, he shrugged, "Yeah, you've got a lot of it."

Glowing, I communicated this intelligence to Anton at my first opportunity. 14"Ricky said I have swag," I announced as he hovered15 in front of the open fridge. "A lot of it."

Anton shook his head, as if he didn't know what he was going to do with16 me. "How old is Ricky?" he asked.

"Twelve."

Anton let out a deprecating17 breath. "Twelve?" he echoed. "What does he know!"

Hmm … swag was clearly in the eye of the beholder, and seemingly difficult to earn or get credit for.18 The next day, as I was chatting with my students in the college biology class I teach, I was moved to ask them about this word. They were, of course, familiar with it. Then one of them asked why I wanted to know. I didn't feel it appropriate to tell them how haunted I was by the realization that I might not possess swag, so I dodged the inquiry and commenced the lesson.19

Well, no matter20, I told myself. I had lived in blissful ignorance of my swaglessness until now, so I was sure I could continue on intact.21 But some perceptive, caring soul in my class must have detected my note of despondency in mentioning the elusive quality.22 The next day, when I came to school, there was a multicolored sticker affixed to my office door: I'VE GOT SWAG.

Need I mention that when I returned home I lay in anxious wait for Anton? As he came through the door, I accosted him with, "Someone put a sticker on my office door. It says, I'VE GOT SWAG."23 What I didn't add by way of emphasis was, "So take that!"24

"It doesn't matter," said Anton as he headed for the fridge.25

"Doesn't matter?" I already felt my heart sinking.

"No," he said offhandedly26. "Swag is out. There's a new word now."

"A new word?" I echoed. "What is it?"

Turning to me, Anton's eyes were once again filled with pity. "You mean you don't know?"

1. in search of: 尋找,尋覓;swag: (俚語)贓物;很酷的。

2. 對我而言,它不過是贓物的意思;但對我那十幾歲的兒子來說又是什么意思呢?

3. slang: 俚語。

4. 身邊的話語不斷地轉換、變化,我好像在舍命堅持,本土語言卻讓我感覺越來越不熟悉,我茫然不知所措。hang on: 堅持;for dear life: 拼命地;morph: 變化,變形;at sea: 茫然,不知所措;vernacular: 本地話,本國語。

5. fragment: 碎片,片段;ignorance: 無知。

6. utter: 說,發出聲音;caught off guard: 猝不及防,麻痹大意。

7. in reference to: 關于;Jesse’s got swag: 杰西酷斃了!

8. goody: 想要的東西;toiletries: 化妝品,洗漱用品。

9. regard: 注視,打量;pained: 痛苦的,傷感情的;incredulously: 滿腹狐疑地。

10. Catch-22: 《第22條軍規》,美國作家約瑟夫?海勒(Joseph Heller)的代表作。按照“第22條軍規”,瘋子可以免于飛行,但同時又規定必須由本人提出申請,而本人一旦提出申請,便證明你沒瘋。于是,這條表面講究人道的軍規就成了耍弄人的圈套。

11. enlightenment: 教化,啟蒙;seventh-grader: 七年級學生,美國的初等教育包括一至兩年的學前幼兒教育,一年的幼兒園,六年的小學教育,中等教育包括七年級到八年級的初級中學教育,以及九至十二年級的高級中學教育; mentor: 輔導,指導老師。

12. session: 一堂課,一段時間;pore over: 仔細閱讀,審視;broach: 提出討論;delicate: 敏感的,微妙的。

13. proprietary: 私有的,專有的;cabala: 卡巴拉,與拉比猶太教的神秘觀點有關的一種訓練課程,指神秘的或費解的學說(或原理)。

14. glowing: 容光煥發的,熱情的;communicate: 傳達,使某事物被人知曉;intelligence: 情報。

15. hover: 徘徊,躊躇。

16. do with: 對待,處理。

17. let out: 釋放,發出;deprecating: 不以為然的,挖苦的。

18. 嗯……酷范兒被人看在眼里,但似乎很難贏得或獲得贊揚。in the eye of: 在……看來,從……的觀點來看;beholder: 旁觀者;seemingly: 表面上看來,似乎;get credit for: 因……而得到好評,獲得聲譽。

19. 我感覺不適合跟他們說我所受到的困擾,因為我擔心自己可能并沒有那種酷范兒,于是我回避了這個問題,開始講課。haunted: 為……所困擾;dodge: 閃爍其辭。

20. no matter: 沒關系,不要緊。

21. blissful: 極快樂的,幸福的,in blissful ignorance: 處在有福氣的無知狀態;intact: 原封不動的,完整的。

22. perspective: 透視的,有洞察力的;caring: 關心的,在意的;soul: 人,家伙;despondency: 失望,沮喪;elusive: 難懂的,難以捉摸的。

23. come through: 通過,穿過;accost: 與……某人搭訕,攀談;

24. by way of: 經由,通過……的方法;So take that: 接招吧。

25 head for: 朝……方向走去;fridge: 冰箱。

26. offhandedly: 立即,隨口。

信息流廣告 網絡推廣 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 招生代理 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 愛采購代運營 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 銅雕 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 朋友圈文案 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電采暖, 女性健康 苗木供應 主題模板 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 網站轉讓 鮮花 社區團購 社區電商
主站蜘蛛池模板: 动漫精品一区二区三区 | 日本免费视频 | 成人免费视频观看 | 欧美a级成人淫片免费看 | 久久精品国产一区 | 伦一区二区三区中文字幕v亚洲 | 日本一本视频 | 国产精品免费高清 | 一级片免费观看 | 成年人免费在线观看网站 | 香蕉成人啪国产精品视频综合网 | 91av在线视频播放 | 中文字幕一区二区在线观看 | 在线欧美亚洲 | 欧美在线综合 | 久久爱电影 | 黄色一级片毛片 | 日本精品视频在线观看 | 国产乱码精品一区二区三区中文 | 91av爱爱| 国产欧美精品一区二区三区 | 综合久久综合 | 国产精品日韩在线观看 | 亚洲电影在线 | 亚洲精品视频一区二区三区 | 精品国产子伦久久久久久小说 | 欧美一区在线观看视频 | 国产成人精品久久二区二区91 | 国产欧美精品区一区二区三区 | 欧美九九九 | 久草青青草 | 亚洲欧美一区二区视频 | 欧美一级全黄 | 国产精品毛片在线 | av一二三区 | 爱爱综合网 | 欧美成人免费在线观看 | 中文字幕日韩一区 | 国产精品一卡二卡三卡 | 成人免费av | 国产亚洲一区二区精品 |