国产成人福利在线_狠狠骚_久久久精品视频免费_56pao在线_日韩一区二区福利_国产综合久久

12個(gè)與拳擊相關(guān)的成語(yǔ)

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

12個(gè)與拳擊相關(guān)的成語(yǔ)

一個(gè)多世紀(jì)以前,拳擊有著巨大的知名度,即使在今天也還有相對(duì)較多的受眾,其影響力在英語(yǔ)語(yǔ)言中就可見(jiàn)一斑。事實(shí)上,我們將很多常見(jiàn)的拳擊詞匯和情境用于比喻意義上,這些用法如此常見(jiàn)以至于我們甚至都不知道它們的來(lái)歷!今天,我們?cè)诒疚闹辛信e12個(gè)在英語(yǔ)中最為流行的拳擊成語(yǔ)。

in your corner

在拳擊比賽中,場(chǎng)角(the corners)是拳擊臺(tái)上供拳擊手回合之間休息的兩個(gè)對(duì)角。通常,在回合之間,每名拳擊手都有一位助手(a second)或場(chǎng)角指導(dǎo)(cornerman)對(duì)其進(jìn)行指導(dǎo),這位助手一般是教練或訓(xùn)練員。這一做法產(chǎn)生了短語(yǔ) in one's corner,用來(lái)比喻某人在爭(zhēng)論或糾紛中站在你這一邊。

on the ropes

Are you on the ropes?拳擊場(chǎng)圍欄(boxing rings)通常由四道圍繩在拳擊臺(tái)的四邊圍起,每個(gè)角落附有5英尺(約1.5米)高的立柱。作為拳擊手,如果對(duì)手以其攻擊將你逼迫到貼近圍繩時(shí),那你就有麻煩了,這就被稱(chēng)為“on the ropes”。在日常用語(yǔ)中,它指處于幾近崩潰或失敗的狀態(tài),例如:behind the apparent success the company was on the ropes。

knockout

Knockout 指拳擊手一拳擊倒對(duì)手時(shí)的動(dòng)作,而揮出的這一拳通常稱(chēng)為 a knockout punch / blow。拳擊比賽中的這一情境毫無(wú)疑問(wèn)地影響到該詞的比喻義,即“極具吸引力或極其印象深刻的人或事”,例如:he must have been a knockout when he was young。而我們時(shí)常聽(tīng)到的 KO 一詞也指 knockout,并偶爾出現(xiàn)動(dòng)詞詞形 kayo,意為“擊倒”。

down (out) for the count

拳擊手被對(duì)手擊倒在拳臺(tái)上,如果在十秒鐘內(nèi)不能站起就意味著失敗出局,這種情境稱(chēng)為 a boxer is down for the count,英式英語(yǔ)稱(chēng)作 a boxer is out for the count。這一短語(yǔ)現(xiàn)在可以普遍指代任何失敗,或是指某人睡熟或失去意識(shí),如He lay down in another room, finally out for the count。

saved by the bell

或許你曾經(jīng)處于“throw in the towel”的邊緣,但你卻被"saved by the bell"。這一短語(yǔ)中的 bell 指拳賽中每輪比賽結(jié)束時(shí)的鈴鐺聲。如果有拳手已經(jīng)被數(shù)秒了,那鈴聲就會(huì)將其從即將被擊敗的邊緣拯救回來(lái)。上世紀(jì)九十年代時(shí),美國(guó)曾有一部電視劇,名字就是 Saved by the Bell(《救命下課鈴》)。

below the belt

拳擊中擊打腰部以下通常是違規(guī)的,更常見(jiàn)的擊打腰部以下的術(shù)語(yǔ)是 a low blow。兩個(gè)短語(yǔ) a hit below the belt 和 a low blow 現(xiàn)在都可以泛指任何不正當(dāng)或沒(méi)有體育道德的行為,例如:To be honest, I have always known that the insult was rather below the belt.

bob and weave

Bob and weave 最初是作為拳擊技術(shù)的術(shù)語(yǔ),指拳擊手能“快速地上下左右擺動(dòng)身體”,而現(xiàn)在,該短語(yǔ)可用于整個(gè)體育界。除了和體育中的移動(dòng)動(dòng)作密切相關(guān),該短語(yǔ)還用來(lái)比喻“在一個(gè)方向上移動(dòng)迅速或出人意料”的某事物,例如:Production bobs and weaves from week to week.

lead with one’s chin

在拳擊比賽中,如果你 lead with your chin,那就等同于 stick your neck out,意為讓自己處于不受保護(hù)的狀態(tài)。這個(gè)短語(yǔ)的比喻義指魯莽地說(shuō)話(huà)或行事,例如:Just don't lead with your chin and rush in hoping for just one outcome: getting back together。還有一個(gè)詞匯用于拳擊手們,那就是 glass jaw,翻譯過(guò)來(lái)就是說(shuō)特別容易被對(duì)手打到又不堪一擊,這樣的拳手還是要盡量避免伸出下巴的好。

throw in the towel

傳統(tǒng)比賽中,一個(gè)拳擊手(更為常見(jiàn)的是他的場(chǎng)角內(nèi)某人)將毛巾扔進(jìn)拳臺(tái)以表示認(rèn)輸。而現(xiàn)在,真得扔毛巾的傳統(tǒng)已經(jīng)不再了。這一短語(yǔ)可追溯至20世紀(jì)初,而往拳擊臺(tái)上扔?xùn)|西以表示認(rèn)輸?shù)膫鹘y(tǒng)至少可以追溯至19世紀(jì)中期。在那時(shí),扔的東西曾是一塊海綿,而非毛巾。現(xiàn)在,該短語(yǔ)可以比喻放棄掙扎,承認(rèn)失敗,例如:There are days when I feel like throwing in the towel, but I just keep hoping that things get better.

throw one’s hat into the ring

上面提到的短語(yǔ)說(shuō)到把毛巾扔到拳擊臺(tái)上,現(xiàn)在又要說(shuō)到仍帽子了。現(xiàn)代拳擊比賽并不帶帽子,但在19世紀(jì)初的業(yè)余拳擊賽中,有挑戰(zhàn)賽時(shí)拳手有時(shí)是戴帽子的。當(dāng)人群為拳手歡呼尋找挑戰(zhàn)者時(shí),任何人可以真的把他的帽子扔到拳臺(tái)上,以表示上臺(tái)挑戰(zhàn)。今天,這個(gè)短語(yǔ)還是指愿意接受挑戰(zhàn),但更多的是指非戰(zhàn)斗領(lǐng)域的挑戰(zhàn),尤指參加政治競(jìng)選。例如:Everyone is throwing their hat in the ring because this is the last chance to do a deal.

roll with the punches

這一短語(yǔ)看著就和拳擊有著明顯的關(guān)聯(lián);當(dāng)拳擊手 roll with the punches,他就在移動(dòng)身體躲避對(duì)手的揮拳,減輕沖擊力。因此,這一意向上的比喻義就指調(diào)整適應(yīng)不利的環(huán)境,例如:Be realistic about your expectations and allow yourself to roll with the punches.

rope-a-dope

這個(gè)聽(tīng)上去蠻滑稽的術(shù)語(yǔ)指拳擊中的一種技巧,即拳擊手假裝被逼迫靠在圍繩上,唆使對(duì)手進(jìn)行無(wú)效擊打,浪費(fèi)其體力的倚繩戰(zhàn)術(shù)。這一戰(zhàn)術(shù)術(shù)語(yǔ)在上世紀(jì)七十年代出現(xiàn),與穆罕默德?阿里相關(guān)。今天,這個(gè)詞匯有時(shí)用于政治圈里,例如美國(guó)1999年一篇文章中曾說(shuō)到:“Clinton spent the next two years playing rope-a-dope with Newt Gingrich in hopes of living to fight another day.”

一個(gè)多世紀(jì)以前,拳擊有著巨大的知名度,即使在今天也還有相對(duì)較多的受眾,其影響力在英語(yǔ)語(yǔ)言中就可見(jiàn)一斑。事實(shí)上,我們將很多常見(jiàn)的拳擊詞匯和情境用于比喻意義上,這些用法如此常見(jiàn)以至于我們甚至都不知道它們的來(lái)歷!今天,我們?cè)诒疚闹辛信e12個(gè)在英語(yǔ)中最為流行的拳擊成語(yǔ)。

in your corner

在拳擊比賽中,場(chǎng)角(the corners)是拳擊臺(tái)上供拳擊手回合之間休息的兩個(gè)對(duì)角。通常,在回合之間,每名拳擊手都有一位助手(a second)或場(chǎng)角指導(dǎo)(cornerman)對(duì)其進(jìn)行指導(dǎo),這位助手一般是教練或訓(xùn)練員。這一做法產(chǎn)生了短語(yǔ) in one's corner,用來(lái)比喻某人在爭(zhēng)論或糾紛中站在你這一邊。

on the ropes

Are you on the ropes?拳擊場(chǎng)圍欄(boxing rings)通常由四道圍繩在拳擊臺(tái)的四邊圍起,每個(gè)角落附有5英尺(約1.5米)高的立柱。作為拳擊手,如果對(duì)手以其攻擊將你逼迫到貼近圍繩時(shí),那你就有麻煩了,這就被稱(chēng)為“on the ropes”。在日常用語(yǔ)中,它指處于幾近崩潰或失敗的狀態(tài),例如:behind the apparent success the company was on the ropes。

knockout

Knockout 指拳擊手一拳擊倒對(duì)手時(shí)的動(dòng)作,而揮出的這一拳通常稱(chēng)為 a knockout punch / blow。拳擊比賽中的這一情境毫無(wú)疑問(wèn)地影響到該詞的比喻義,即“極具吸引力或極其印象深刻的人或事”,例如:he must have been a knockout when he was young。而我們時(shí)常聽(tīng)到的 KO 一詞也指 knockout,并偶爾出現(xiàn)動(dòng)詞詞形 kayo,意為“擊倒”。

down (out) for the count

拳擊手被對(duì)手擊倒在拳臺(tái)上,如果在十秒鐘內(nèi)不能站起就意味著失敗出局,這種情境稱(chēng)為 a boxer is down for the count,英式英語(yǔ)稱(chēng)作 a boxer is out for the count。這一短語(yǔ)現(xiàn)在可以普遍指代任何失敗,或是指某人睡熟或失去意識(shí),如He lay down in another room, finally out for the count。

saved by the bell

或許你曾經(jīng)處于“throw in the towel”的邊緣,但你卻被"saved by the bell"。這一短語(yǔ)中的 bell 指拳賽中每輪比賽結(jié)束時(shí)的鈴鐺聲。如果有拳手已經(jīng)被數(shù)秒了,那鈴聲就會(huì)將其從即將被擊敗的邊緣拯救回來(lái)。上世紀(jì)九十年代時(shí),美國(guó)曾有一部電視劇,名字就是 Saved by the Bell(《救命下課鈴》)。

below the belt

拳擊中擊打腰部以下通常是違規(guī)的,更常見(jiàn)的擊打腰部以下的術(shù)語(yǔ)是 a low blow。兩個(gè)短語(yǔ) a hit below the belt 和 a low blow 現(xiàn)在都可以泛指任何不正當(dāng)或沒(méi)有體育道德的行為,例如:To be honest, I have always known that the insult was rather below the belt.

bob and weave

Bob and weave 最初是作為拳擊技術(shù)的術(shù)語(yǔ),指拳擊手能“快速地上下左右擺動(dòng)身體”,而現(xiàn)在,該短語(yǔ)可用于整個(gè)體育界。除了和體育中的移動(dòng)動(dòng)作密切相關(guān),該短語(yǔ)還用來(lái)比喻“在一個(gè)方向上移動(dòng)迅速或出人意料”的某事物,例如:Production bobs and weaves from week to week.

lead with one’s chin

在拳擊比賽中,如果你 lead with your chin,那就等同于 stick your neck out,意為讓自己處于不受保護(hù)的狀態(tài)。這個(gè)短語(yǔ)的比喻義指魯莽地說(shuō)話(huà)或行事,例如:Just don't lead with your chin and rush in hoping for just one outcome: getting back together。還有一個(gè)詞匯用于拳擊手們,那就是 glass jaw,翻譯過(guò)來(lái)就是說(shuō)特別容易被對(duì)手打到又不堪一擊,這樣的拳手還是要盡量避免伸出下巴的好。

throw in the towel

傳統(tǒng)比賽中,一個(gè)拳擊手(更為常見(jiàn)的是他的場(chǎng)角內(nèi)某人)將毛巾扔進(jìn)拳臺(tái)以表示認(rèn)輸。而現(xiàn)在,真得扔毛巾的傳統(tǒng)已經(jīng)不再了。這一短語(yǔ)可追溯至20世紀(jì)初,而往拳擊臺(tái)上扔?xùn)|西以表示認(rèn)輸?shù)膫鹘y(tǒng)至少可以追溯至19世紀(jì)中期。在那時(shí),扔的東西曾是一塊海綿,而非毛巾。現(xiàn)在,該短語(yǔ)可以比喻放棄掙扎,承認(rèn)失敗,例如:There are days when I feel like throwing in the towel, but I just keep hoping that things get better.

throw one’s hat into the ring

上面提到的短語(yǔ)說(shuō)到把毛巾扔到拳擊臺(tái)上,現(xiàn)在又要說(shuō)到仍帽子了。現(xiàn)代拳擊比賽并不帶帽子,但在19世紀(jì)初的業(yè)余拳擊賽中,有挑戰(zhàn)賽時(shí)拳手有時(shí)是戴帽子的。當(dāng)人群為拳手歡呼尋找挑戰(zhàn)者時(shí),任何人可以真的把他的帽子扔到拳臺(tái)上,以表示上臺(tái)挑戰(zhàn)。今天,這個(gè)短語(yǔ)還是指愿意接受挑戰(zhàn),但更多的是指非戰(zhàn)斗領(lǐng)域的挑戰(zhàn),尤指參加政治競(jìng)選。例如:Everyone is throwing their hat in the ring because this is the last chance to do a deal.

roll with the punches

這一短語(yǔ)看著就和拳擊有著明顯的關(guān)聯(lián);當(dāng)拳擊手 roll with the punches,他就在移動(dòng)身體躲避對(duì)手的揮拳,減輕沖擊力。因此,這一意向上的比喻義就指調(diào)整適應(yīng)不利的環(huán)境,例如:Be realistic about your expectations and allow yourself to roll with the punches.

rope-a-dope

這個(gè)聽(tīng)上去蠻滑稽的術(shù)語(yǔ)指拳擊中的一種技巧,即拳擊手假裝被逼迫靠在圍繩上,唆使對(duì)手進(jìn)行無(wú)效擊打,浪費(fèi)其體力的倚繩戰(zhàn)術(shù)。這一戰(zhàn)術(shù)術(shù)語(yǔ)在上世紀(jì)七十年代出現(xiàn),與穆罕默德?阿里相關(guān)。今天,這個(gè)詞匯有時(shí)用于政治圈里,例如美國(guó)1999年一篇文章中曾說(shuō)到:“Clinton spent the next two years playing rope-a-dope with Newt Gingrich in hopes of living to fight another day.”

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車(chē) 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買(mǎi)車(chē)咨詢(xún) 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo) 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢(xún) 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷(xiāo) 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢(xún) 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車(chē)估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢(xún) chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 中文字幕在线一区二区三区 | 特黄一级| 亚洲国产精品久久久久 | 日韩一区二区精品 | 日韩国产欧美精品 | 欧美在线综合 | 亚色一区 | 国产精品久久久久久久久久久久久久 | 伊人草| 亚洲视频一区在线观看 | 激情综合网激情 | 欧美日韩激情 | 中文字幕精品一区二区三区精品 | 日韩午夜 | 久久精品久久久久电影 | 一区二区三区高清不卡 | 91精品久久久久久久久 | 国产欧美日韩综合精品一区二区 | 91.成人天堂一区 | 国产精品一级 | 国产精品一区二区三 | 亚洲精品九九 | 欧美在线99 | 一大道一二三区不卡 | 精品久久久久一区二区国产 | 黄色国产一级片 | 日本精品一区二区三区在线观看视频 | 欧美在线视频一区 | av在线网址观看 | 中文字幕最新在线 | 久草青青 | 亚洲一区二区三区在线免费观看 | 成人av高清在线观看 | 日韩精品毛片免费看 | 91精品国产九九九久久久亚洲 | 亚洲啪啪网站 | 国产精品久久久久永久免费观看 | 国产毛片18片毛一级特黄日韩a | 欧美在线小视频 | 99精品视频免费观看 | 欧美成人精品在线 |