国产成人福利在线_狠狠骚_久久久精品视频免费_56pao在线_日韩一区二区福利_国产综合久久

美國17歲女孩旅行 不小心碰見“另一個自己”

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

美國17歲女孩旅行 不小心碰見“另一個自己”

A 17-year-old girl who met her doppelganger at a San Diego mall has now received photos of at least four other people bearing a striking resemblance to her.

一位17歲的女孩在圣迭戈的一家商場里遇見了自己的“二重身”,現在竟收到了至少4位和她長相酷似的人的照片。

Santana Gutierrez, who graduated high school early and is now a student at UC San Diego, went to Fashion Valley Mall in San Diego in September. There, a young woman named Isobel approached her to raise funds for Save The Children.

桑塔娜·古提雷斯現在是加州大學圣迭戈分校的一名學生,剛從高中畢業。9月份,她到圣迭戈的時尚谷商場時,一位名叫伊索貝爾的年輕女子走過來為“救助兒童會”募集捐款。

But as Isobel delivered her pitch, Santana could only think about how they both looked exactly the same. 'I kind of felt bad 'cause I wasn't listening to what she was saying — all I was thinking was, "This girl looks exactly like me," ' Santana told the website.

但是,當伊索貝爾開口宣傳時,桑塔娜卻只能滿腦子思考一個問題了:她們倆看起來就像一個模子刻出來的。桑塔娜在網上說:“我感覺有些糟糕”,因為我沒有聽到她講的話,我滿心里只是在想,“這女孩和我看起來一模一樣”。

She and Isobel took a picture together and exchanged their contact details. Santana shared the photo on Twitter, saying she had met her 'literal doppelg?nger just now'. Her message has been retweeted more than 22,000 times - and has led to more striking discoveries.

她和伊索貝爾拍了一張合影并互相交換了詳細聯系方式。桑塔娜在推特上分享了這張照片,說她“剛剛遇見了真正的二重身”。她的貼子被轉發了超過2萬2千次,而且引出了更多驚人的發現。

Another user followed up on Santana's tweet, sending a photo of another young girl looking just like the 17-year-old. This girl, Ally Holt, has the same long brown hair, brown eyes and a similar smile to Santana's. Santana said she was 'freaked out' when she saw Ally's photo on her feed and showed it to her parents, who told her she and Ally were not related.

一位網友在桑塔娜的推特下發了另一位年輕女孩的照片,該女孩和17歲的桑塔娜看起來很像。這位女孩叫艾莉·霍爾特,她和桑塔娜一樣長著一頭棕色的長發、一雙褐色的眼睛,還有相似的笑容。桑塔娜說當她在回復中看到艾莉的照片時“嚇傻了”,她把照片給自己父母看,但父母說她和艾莉沒有血緣關系。

Someone else responded to the first photo of Ally with another picture, again showing a young woman with the same long brown hair and smile as Santana's.

另一位網友又在艾莉的第一張照片下回復了另一張照片,這次仍然是一位年輕女孩,擁有與桑塔娜一樣的棕色長發和笑容。

Another Twitter user took it even further by unearthing a photo of a second lookalike, calling her Santana's 'triplet'.

還有一位推特用戶,又找出一張相似的照片,稱其為桑塔娜的“三重身”,讓事情繼續發酵。

Others also pointed out a definite resemblance between Santana and two actresses: 22-year-old Samantha Boscarino, who starred in Nickelodeon's 'How To Rock', and 16-year-old Auli'i Cravalho, who voices Moana in the Disney movie of the same name.

還有人指出桑塔娜長相酷似兩位女演員:曾在尼克羅尼恩的《如何搖滾》中演出的22歲的薩曼莎,還有為迪斯尼電影《海洋奇緣》中的莫阿娜配音的16歲的奧莉莉·克雷瓦和。

A 17-year-old girl who met her doppelganger at a San Diego mall has now received photos of at least four other people bearing a striking resemblance to her.

一位17歲的女孩在圣迭戈的一家商場里遇見了自己的“二重身”,現在竟收到了至少4位和她長相酷似的人的照片。

Santana Gutierrez, who graduated high school early and is now a student at UC San Diego, went to Fashion Valley Mall in San Diego in September. There, a young woman named Isobel approached her to raise funds for Save The Children.

桑塔娜·古提雷斯現在是加州大學圣迭戈分校的一名學生,剛從高中畢業。9月份,她到圣迭戈的時尚谷商場時,一位名叫伊索貝爾的年輕女子走過來為“救助兒童會”募集捐款。

But as Isobel delivered her pitch, Santana could only think about how they both looked exactly the same. 'I kind of felt bad 'cause I wasn't listening to what she was saying — all I was thinking was, "This girl looks exactly like me," ' Santana told the website.

但是,當伊索貝爾開口宣傳時,桑塔娜卻只能滿腦子思考一個問題了:她們倆看起來就像一個模子刻出來的。桑塔娜在網上說:“我感覺有些糟糕”,因為我沒有聽到她講的話,我滿心里只是在想,“這女孩和我看起來一模一樣”。

She and Isobel took a picture together and exchanged their contact details. Santana shared the photo on Twitter, saying she had met her 'literal doppelg?nger just now'. Her message has been retweeted more than 22,000 times - and has led to more striking discoveries.

她和伊索貝爾拍了一張合影并互相交換了詳細聯系方式。桑塔娜在推特上分享了這張照片,說她“剛剛遇見了真正的二重身”。她的貼子被轉發了超過2萬2千次,而且引出了更多驚人的發現。

Another user followed up on Santana's tweet, sending a photo of another young girl looking just like the 17-year-old. This girl, Ally Holt, has the same long brown hair, brown eyes and a similar smile to Santana's. Santana said she was 'freaked out' when she saw Ally's photo on her feed and showed it to her parents, who told her she and Ally were not related.

一位網友在桑塔娜的推特下發了另一位年輕女孩的照片,該女孩和17歲的桑塔娜看起來很像。這位女孩叫艾莉·霍爾特,她和桑塔娜一樣長著一頭棕色的長發、一雙褐色的眼睛,還有相似的笑容。桑塔娜說當她在回復中看到艾莉的照片時“嚇傻了”,她把照片給自己父母看,但父母說她和艾莉沒有血緣關系。

Someone else responded to the first photo of Ally with another picture, again showing a young woman with the same long brown hair and smile as Santana's.

另一位網友又在艾莉的第一張照片下回復了另一張照片,這次仍然是一位年輕女孩,擁有與桑塔娜一樣的棕色長發和笑容。

Another Twitter user took it even further by unearthing a photo of a second lookalike, calling her Santana's 'triplet'.

還有一位推特用戶,又找出一張相似的照片,稱其為桑塔娜的“三重身”,讓事情繼續發酵。

Others also pointed out a definite resemblance between Santana and two actresses: 22-year-old Samantha Boscarino, who starred in Nickelodeon's 'How To Rock', and 16-year-old Auli'i Cravalho, who voices Moana in the Disney movie of the same name.

還有人指出桑塔娜長相酷似兩位女演員:曾在尼克羅尼恩的《如何搖滾》中演出的22歲的薩曼莎,還有為迪斯尼電影《海洋奇緣》中的莫阿娜配音的16歲的奧莉莉·克雷瓦和。

主站蜘蛛池模板: 国产精品久久久久久久久久久久久久 | 成人精品免费视频 | 欧美在线高清 | 国产精品久久久久久福利一牛影视 | 久久精品色欧美aⅴ一区二区 | 国产三区在线视频 | 亚洲爽爽| 国产精品夜间视频香蕉 | 久久国产亚洲 | av中文字幕在线观看 | 久久久久久久91 | 欧美精品综合 | 最新日韩免费 | 日韩不卡一区二区三区 | 午夜视频在线观看视频 | 国产精品久久久久久模特 | 亚洲精品无 | 一级欧美 | 国产精品一码二码三码在线 | 美女视频黄的免费 | 亚洲一区电影 | 久久久久综合 | 在线观看成人 | 久久久精品免费观看 | www午夜 | 久久精品99 | 日本黄a三级三级三级 | 国产精品久久久久免费 | 91久久精品国产 | 国产精品久久影院 | 中文在线观看www | h视频在线免费观看 | 午夜看片 | 男女羞羞网站 | 欧美日韩国产精品一区 | 国产亚洲精品精品国产亚洲综合 | 日韩免费视频一区二区 | 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区 | 99在线观看 | 国产欧美精品一区二区三区 | 久久精品久久久 |