對(duì)未來最有信心的國(guó)家Top10,中國(guó)高居榜首
Brunswick, the international advisory firm, has just released their global survey of over 40,000 people from 26 countries that spans generations, geographies and measures global sentiment on an array of topics such as globalization and automation.
一所名叫Brunswick的國(guó)際咨詢公司近日發(fā)布了一項(xiàng)跨國(guó)調(diào)查結(jié)果,調(diào)查對(duì)象為26個(gè)不同國(guó)家,不同年代,不同區(qū)域位置的4萬多人,對(duì)各國(guó)人民就經(jīng)濟(jì)全球化,自動(dòng)化等一系列話題的感性認(rèn)知進(jìn)行了調(diào)查。
In order to gauge a country or region's optimism about the future they asked survey respondents the following question:
為了調(diào)查一個(gè)國(guó)家和地區(qū)對(duì)于其未來的信心程度,他們對(duì)受訪對(duì)象提出了如下問題:
When today's children in your country are your age how will they be doing financially compared to where you are right now? Would you say better, worse, or about the same?
當(dāng)你們國(guó)家現(xiàn)今的兒童長(zhǎng)到你如今的年齡時(shí),他們的經(jīng)濟(jì)狀況會(huì)是如何?比你現(xiàn)在更好,更糟,還是一樣?
The study found that emerging markets (40% net optimism about their children’s future) were far more optimistic than developed countries (9% net pessimism about their children’s future). Here are the 10 countries from the survey that were net optimistic about the future.
這項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),發(fā)展中國(guó)家(對(duì)兒童的未來持樂觀態(tài)度的人比持悲觀態(tài)度的人多出了40%)遠(yuǎn)比發(fā)達(dá)國(guó)家(對(duì)兒童未來持悲觀態(tài)度的人多出了9%)的人更加自信。如下是調(diào)查中對(duì)兒童未來持樂觀態(tài)度的前十名國(guó)家和地區(qū)。
10. Denmark - 20%
10.丹麥 信心值:20%
9. Finland - 22%
9.芬蘭 信心值:22%
8. Singapore - 24%
8.新加坡 信心值:24%
7. Hong Kong, China - 32%
7.中國(guó)香港 信心值:32%
6. Brazil - 34%
6.巴西 信心值:34%
5. Thailand - 41%
5.泰國(guó) 信心值:41%
4. Indonesia -60%
4.印度尼西亞 信心值:60%
3. United Arab Emirates - 63%
3.阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó) 信心值:63%
2. India - 73%
2.印度 信心值:73%
1. Chinese mainland - 74%
1.中國(guó)大陸 信心值:74%
Brunswick, the international advisory firm, has just released their global survey of over 40,000 people from 26 countries that spans generations, geographies and measures global sentiment on an array of topics such as globalization and automation.
一所名叫Brunswick的國(guó)際咨詢公司近日發(fā)布了一項(xiàng)跨國(guó)調(diào)查結(jié)果,調(diào)查對(duì)象為26個(gè)不同國(guó)家,不同年代,不同區(qū)域位置的4萬多人,對(duì)各國(guó)人民就經(jīng)濟(jì)全球化,自動(dòng)化等一系列話題的感性認(rèn)知進(jìn)行了調(diào)查。
In order to gauge a country or region's optimism about the future they asked survey respondents the following question:
為了調(diào)查一個(gè)國(guó)家和地區(qū)對(duì)于其未來的信心程度,他們對(duì)受訪對(duì)象提出了如下問題:
When today's children in your country are your age how will they be doing financially compared to where you are right now? Would you say better, worse, or about the same?
當(dāng)你們國(guó)家現(xiàn)今的兒童長(zhǎng)到你如今的年齡時(shí),他們的經(jīng)濟(jì)狀況會(huì)是如何?比你現(xiàn)在更好,更糟,還是一樣?
The study found that emerging markets (40% net optimism about their children’s future) were far more optimistic than developed countries (9% net pessimism about their children’s future). Here are the 10 countries from the survey that were net optimistic about the future.
這項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),發(fā)展中國(guó)家(對(duì)兒童的未來持樂觀態(tài)度的人比持悲觀態(tài)度的人多出了40%)遠(yuǎn)比發(fā)達(dá)國(guó)家(對(duì)兒童未來持悲觀態(tài)度的人多出了9%)的人更加自信。如下是調(diào)查中對(duì)兒童未來持樂觀態(tài)度的前十名國(guó)家和地區(qū)。
10. Denmark - 20%
10.丹麥 信心值:20%
9. Finland - 22%
9.芬蘭 信心值:22%
8. Singapore - 24%
8.新加坡 信心值:24%
7. Hong Kong, China - 32%
7.中國(guó)香港 信心值:32%
6. Brazil - 34%
6.巴西 信心值:34%
5. Thailand - 41%
5.泰國(guó) 信心值:41%
4. Indonesia -60%
4.印度尼西亞 信心值:60%
3. United Arab Emirates - 63%
3.阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó) 信心值:63%
2. India - 73%
2.印度 信心值:73%
1. Chinese mainland - 74%
1.中國(guó)大陸 信心值:74%