高中英語語法-英語近義詞辨析
英語近義詞辨析(二)
近義詞---Waste, Garbage, Junk, Refuse, Rubbish, Trash
Waste(n.)----廢物。普通用語。指任何被遺棄的東西。
Garbage(n.)----廢物。指廚房里丟棄的剩余物。
Junk(n.)----廢物。指用壞了地,無價值的廢棄物。
Refuse(n.)----廢物,垃圾。泛指一切毫無用處,毫無價值的廢物或垃圾。
Rubbish(n.)----垃圾,廢物。指體積較小、破碎的、沒有用的廢物,和可收集起來進行處理的棄物,
間或指愚蠢無用的話語和思想。
Trash(n.)---- 廢物。指小型無價值的雜物,或無價值作品。
例:Industrial waste must be prevented from polluting our rivers.
必須阻止工業廢物污染河流。
There is too much waste in this house.
這一家人太浪費了。
The park is covered with old cans and other forms of garbage.
公園里到處都是舊罐頭盒和其它各種垃圾。
Waiters put their leftovers in the garbage can.
侍者把殘羹剩飯倒入泔腳桶里。
The whole room is full of junk.
整個屋子堆滿了廢棄物品。
Their mother enlisted them to remove junk for a trash pickup.
他們的母親在指揮他們清除破爛,好讓垃圾車運走。
The refuse was unloadedat the city dump.
垃圾卸在市垃圾場。
Throw the refuse in the garbage can.
把垃圾扔進垃圾桶里。
The rubbish must be thrown away.
這些垃圾必須扔掉。
He is talking rubbish.
他在說廢話。
Gather up the leaves and put them with the rest of the trash.
把樹葉堆積起來,與其它廢物放在一起。
Don't waste your time reading that trash!
別浪費你的時間讀那個毫無價值的東西!
--------------------------------------------------------------------------------
近義詞---Walk, Stride, Stroll, Plod
Walk(v.)----走。普通用語。是中性詞。指以正常速度走路。
Stride(v.)----走。指大步行走,并且步伐均勻。
stroll(v.)----走。指為了消遣而慢慢地步行。
Plod(v.)---- 走。指緩慢而吃力地走。
例:Let us walk in the park for a while.
讓我們在公園里散會兒步。
We got off the bus and walked the last few blocks.
我們下了公共汽車,走過最后幾個街區。
She turned and strode off.
她轉身大步走開了。
The soldiers are striding with a dignified gait.
士兵們正昂然闊步而行。
They are strolling players.
他們是流浪藝人。
A huge crowd strolled down Fifth Avenue in the Easter Parade.
一大群人在復活節游行時走過第五街。
The poor old man plods along,hardly able to lift each food.
這可憐的老人吃力地走著,幾乎都抬不動腳了。
The old horse plodded up the road.
老馬在路上緩步而行。
--------------------------------------------------------------------------------
近義詞---Waiter,Servant, Attendant
Waiter(n.)----侍者。指飯店,旅館,餐室里的男侍者。女侍者是waitress。
Servant(n.)----仆人,傭人。指為工資,膳宿在別人家干活的人。
Attendant(n.)----仆人,侍從。指跟隨某人并為其服務的人。
例:Waiters and waitresses work in restaurants ,hotels, cafe and snack
bars.
男女服務員在餐館,旅 館,咖啡館,快餐館里招待顧客。
While we were waiting for the coffee, the head waiter came up to
us bearing a large basket full of huge peaches.
當我們在等咖啡的時候,那個領班侍者拎來滿滿一大藍子特大的桃子。
The millionaire had a staff of 30 servants.
這個富翁有仆從30名。
In poor countries, live-in servants are present in home not only
of the wealthy but also of middle-ciass families.
在貧窮國家,不僅富裕家庭,而且中等階級家庭也有常住的傭人。
The queen was always surrounded by her attendants.
女王身邊總有仆從跟隨。
The attendants went out backwards.
隨從倒退著出了房間。
英語近義詞辨析(二)
近義詞---Waste, Garbage, Junk, Refuse, Rubbish, Trash
Waste(n.)----廢物。普通用語。指任何被遺棄的東西。
Garbage(n.)----廢物。指廚房里丟棄的剩余物。
Junk(n.)----廢物。指用壞了地,無價值的廢棄物。
Refuse(n.)----廢物,垃圾。泛指一切毫無用處,毫無價值的廢物或垃圾。
Rubbish(n.)----垃圾,廢物。指體積較小、破碎的、沒有用的廢物,和可收集起來進行處理的棄物,
間或指愚蠢無用的話語和思想。
Trash(n.)---- 廢物。指小型無價值的雜物,或無價值作品。
例:Industrial waste must be prevented from polluting our rivers.
必須阻止工業廢物污染河流。
There is too much waste in this house.
這一家人太浪費了。
The park is covered with old cans and other forms of garbage.
公園里到處都是舊罐頭盒和其它各種垃圾。
Waiters put their leftovers in the garbage can.
侍者把殘羹剩飯倒入泔腳桶里。
The whole room is full of junk.
整個屋子堆滿了廢棄物品。
Their mother enlisted them to remove junk for a trash pickup.
他們的母親在指揮他們清除破爛,好讓垃圾車運走。
The refuse was unloadedat the city dump.
垃圾卸在市垃圾場。
Throw the refuse in the garbage can.
把垃圾扔進垃圾桶里。
The rubbish must be thrown away.
這些垃圾必須扔掉。
He is talking rubbish.
他在說廢話。
Gather up the leaves and put them with the rest of the trash.
把樹葉堆積起來,與其它廢物放在一起。
Don't waste your time reading that trash!
別浪費你的時間讀那個毫無價值的東西!
--------------------------------------------------------------------------------
近義詞---Walk, Stride, Stroll, Plod
Walk(v.)----走。普通用語。是中性詞。指以正常速度走路。
Stride(v.)----走。指大步行走,并且步伐均勻。
stroll(v.)----走。指為了消遣而慢慢地步行。
Plod(v.)---- 走。指緩慢而吃力地走。
例:Let us walk in the park for a while.
讓我們在公園里散會兒步。
We got off the bus and walked the last few blocks.
我們下了公共汽車,走過最后幾個街區。
She turned and strode off.
她轉身大步走開了。
The soldiers are striding with a dignified gait.
士兵們正昂然闊步而行。
They are strolling players.
他們是流浪藝人。
A huge crowd strolled down Fifth Avenue in the Easter Parade.
一大群人在復活節游行時走過第五街。
The poor old man plods along,hardly able to lift each food.
這可憐的老人吃力地走著,幾乎都抬不動腳了。
The old horse plodded up the road.
老馬在路上緩步而行。
--------------------------------------------------------------------------------
近義詞---Waiter,Servant, Attendant
Waiter(n.)----侍者。指飯店,旅館,餐室里的男侍者。女侍者是waitress。
Servant(n.)----仆人,傭人。指為工資,膳宿在別人家干活的人。
Attendant(n.)----仆人,侍從。指跟隨某人并為其服務的人。
例:Waiters and waitresses work in restaurants ,hotels, cafe and snack
bars.
男女服務員在餐館,旅 館,咖啡館,快餐館里招待顧客。
While we were waiting for the coffee, the head waiter came up to
us bearing a large basket full of huge peaches.
當我們在等咖啡的時候,那個領班侍者拎來滿滿一大藍子特大的桃子。
The millionaire had a staff of 30 servants.
這個富翁有仆從30名。
In poor countries, live-in servants are present in home not only
of the wealthy but also of middle-ciass families.
在貧窮國家,不僅富裕家庭,而且中等階級家庭也有常住的傭人。
The queen was always surrounded by her attendants.
女王身邊總有仆從跟隨。
The attendants went out backwards.
隨從倒退著出了房間。