研英翻譯演練
If you learn to read the signs,you can tell whether what a person says is what he really means,or whether,like the man whose stomach does not move when he laughts,he is trying to deceive you.
昨日總結:
大家翻譯得基本上都正確了,要注意句中包含了一個詞組make the demands of ,注意是向...提出要求的意思。
參考答案:
要點:句子框架:If you learn to read the signs,you can tell whether...or whether...。應注意:這里是主從復合句。句中有兩個并列的whether和兩個what,兩個whether分別引導兩個賓語從句,都作tell的賓語。第一個what引導的是主語從句,第二個what引導的是表語從句。whose引導定語從句修飾the man。read在這里不能直譯為讀,而是應該意譯為理解。sign在這里指手勢語。tell的意思是分辨,辨認。翻譯時要特別注意,把the man whose stomach does not move when he laughts意譯為皮笑肉不笑的人。
譯文:如果你學會理解這些手勢,你就會分辨出一個人是否口是心非,是否像那種皮笑肉不笑試圖蒙蔽你的人。