考研英語翻譯中一些常用結構及其翻譯
all but:幾乎,差不多
as anything:非常地
anything but:根本不
apart from:除了
but for:要不是
by far:遠不,得多
by no means:根本不
by any means:無論如何
due to:由于
except for:除了
far from:遠非
in contact with:與聯系
instead of:而不是
on account of:因為
on the basis of:根據
only to:結果是
might/may as well:還是的好
not so muchas:與其說不如說
not really:遠不
not to mention:更不用說
let alone:更不用說
no morethan:和一樣都不
no less than:簡直是
nothing less than:完全是
cannottoo:再也不過分
rather than:而不是
owing to:由于
It is assumed that:人們認為
It is said that:據說
It is learned that:據聞
It is supposed that:據推測
It is considered that:據估計
It is believed that:人們認為
It is reported that:據報道
It is well-known that:眾所周知
It is asserted that:有人斷言
It is clear/obvious/evident that:很顯然
It cant be denied that:不可否認
It must be admitted that:必須承認
It must be pointed that:必須指出
all but:幾乎,差不多
as anything:非常地
anything but:根本不
apart from:除了
but for:要不是
by far:遠不,得多
by no means:根本不
by any means:無論如何
due to:由于
except for:除了
far from:遠非
in contact with:與聯系
instead of:而不是
on account of:因為
on the basis of:根據
only to:結果是
might/may as well:還是的好
not so muchas:與其說不如說
not really:遠不
not to mention:更不用說
let alone:更不用說
no morethan:和一樣都不
no less than:簡直是
nothing less than:完全是
cannottoo:再也不過分
rather than:而不是
owing to:由于
It is assumed that:人們認為
It is said that:據說
It is learned that:據聞
It is supposed that:據推測
It is considered that:據估計
It is believed that:人們認為
It is reported that:據報道
It is well-known that:眾所周知
It is asserted that:有人斷言
It is clear/obvious/evident that:很顯然
It cant be denied that:不可否認
It must be admitted that:必須承認
It must be pointed that:必須指出