六級強化長難句翻譯(8)
37. The test of any democratic society, he wrote in a Wall Street Journal column, lies not in how well it can control expression but in whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude, however disputable or irritating the results may sometimes be...
[參考譯文]對任何一個民主社會的考驗,他在《華爾街雜志》的一個專欄文章中寫到,不在于它能夠多有效地控制各種意見的表達,而在于這個社會是否能給予思考和表達的盡可能廣泛的自由,不管有時候這種結果是多么的富有爭議或令人不快
38. During the discussion of rock singing verses at last months stockholders meeting, Levin asserted that music is not the cause of societys ills and even cited his son, a teacher in the Bronx, New York, who uses rap to communicate with students.
[參考譯文]在-上個月的股東大會上關于搖滾歌詞的討論中,萊文宣稱說:音樂不是社會問題的原因,他甚至還以他的兒子為例。他的兒子是紐約州布朗克斯的一個教師,并用說唱音樂與學生們進行溝通。
39. Much of the language used to describe monetary policy, such as steering the economy to a soft landing of a touch on the brakes , makes it sound like a precise science. Nothing could be further from the truth.
[參考譯文]有很多用于描述貨幣政策的詞匯,例如輕踩剎車以操縱經濟軟著陸,使貨幣政策聽起來像是一門精確的科學。沒有什么比這更遠離實際情況的了。
40. Economists have been particularly surprised by favorable inflation figures in Britain and the United States, since, conventional measures suggest that both economies, and especially Americas, have little productive slack.
[參考譯文]經濟學家們對英國和美國的有利的通貨膨脹數(shù)據尤其感到驚訝,因為傳統(tǒng)的計量方法顯示兩國的經濟,特別是美國的經濟,幾乎沒有生產蕭條的時候。
37. The test of any democratic society, he wrote in a Wall Street Journal column, lies not in how well it can control expression but in whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude, however disputable or irritating the results may sometimes be...
[參考譯文]對任何一個民主社會的考驗,他在《華爾街雜志》的一個專欄文章中寫到,不在于它能夠多有效地控制各種意見的表達,而在于這個社會是否能給予思考和表達的盡可能廣泛的自由,不管有時候這種結果是多么的富有爭議或令人不快
38. During the discussion of rock singing verses at last months stockholders meeting, Levin asserted that music is not the cause of societys ills and even cited his son, a teacher in the Bronx, New York, who uses rap to communicate with students.
[參考譯文]在-上個月的股東大會上關于搖滾歌詞的討論中,萊文宣稱說:音樂不是社會問題的原因,他甚至還以他的兒子為例。他的兒子是紐約州布朗克斯的一個教師,并用說唱音樂與學生們進行溝通。
39. Much of the language used to describe monetary policy, such as steering the economy to a soft landing of a touch on the brakes , makes it sound like a precise science. Nothing could be further from the truth.
[參考譯文]有很多用于描述貨幣政策的詞匯,例如輕踩剎車以操縱經濟軟著陸,使貨幣政策聽起來像是一門精確的科學。沒有什么比這更遠離實際情況的了。
40. Economists have been particularly surprised by favorable inflation figures in Britain and the United States, since, conventional measures suggest that both economies, and especially Americas, have little productive slack.
[參考譯文]經濟學家們對英國和美國的有利的通貨膨脹數(shù)據尤其感到驚訝,因為傳統(tǒng)的計量方法顯示兩國的經濟,特別是美國的經濟,幾乎沒有生產蕭條的時候。