国产成人福利在线_狠狠骚_久久久精品视频免费_56pao在线_日韩一区二区福利_国产综合久久

2023年英語四級考試翻譯練習及詳解

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023年英語四級考試翻譯練習及詳解

  應試技巧

  1) 語態的選擇

  學英語的人都知道,傳統英語語法將語態分為兩個部分:主動語態(active voice)和被動語態(passive voice)。它們被用來說明句子中謂語和主語之間的關系。使用主動語態時表示主語是動作的執行者,使用被動語態則表示主語是動作的承受者。要想在翻譯中把握好語態的選擇,必須從三個方面來著手。

  1) 什么是語態變換?

  2) 英語語態與英語詞性的關系?

  3) 與漢語相比,英語語態的特點是什么?

  1.語態變換是指翻譯中英語和漢語兩種語言之間主動與被動的轉換。譯文里的語態并不一定完全遵循原文里的語態,要根據情況作恰當選擇。

  2.英語語態與英語詞性有密切的聯系。我們甚至可以直接通過一個詞來判斷它具有主動含義還是被動含義。如有些名詞的后綴常具有主動語態意義。最常見的有-ar,-or,-er,這樣的單詞有beggar(乞丐),liar(慣于說謊者),instructor(指導者),professor(教授),worker(工人),writer(作者)。另一些名詞后綴如-ee卻具有被動意義,這樣的單詞有examinee(受審查者,被測試者),interviewee(被訪問者),employee(被雇傭者)。除名詞外,英語定冠詞the與過去分詞構成的名詞常指承受者,如:the oppressed(受壓迫者),the accused(被告),the wounded(受傷者)。由-ing分詞轉化來的形容常帶有主動意義,而由及物-ed分詞轉化來的形容詞則常帶有被動意義。如interesting film(令人感興趣的電影),disappointing look(失望的表情)。有些由介詞、名詞和介詞構成的介詞短語常表達主動意義,如:in place of(替代),in need of(需要),in want of(需要),in possession of(擁有),in charge of(負責),in control of(控制)。但由介詞、定冠詞the、名詞和介詞構成的介詞短語常表達被動意義,如:at the mercy of(受擺布),in the care of(由照料),in the charge of(由負責),in the possession of(由擁有),in the pay of(由雇用的)。

  3.與漢語相比,英語中被動語態使用范圍非常廣。被動語態多用于以下場合。

  1)不清楚動作的執行者是誰。

  例1 The front window in the classroom was broken yesterday.(單純地描述一個事實,即:窗戶碎了。但是,窗戶被誰打碎了?說話人并不知道)

  2)說話人對賓語的興趣大于對主語的興趣。

  例2 The books are written especially for children.(說話人關心的只是;這本書是特別為孩子們準備的。目的達到就行,書的作者是誰不用管他)

  3)不愿意說出動作的執行者,目的是為了使語言更加圓滑、得體。

  例3 Its generally considered impolite to ask ones age,salary,marriage,etc.(這句話的潛語境是,有人不識時宜地詢問別人的年齡、收入和婚姻狀況等,而這是非常不禮貌的。本句的說話者為了避免交際陷入尷尬刻意略去了主語,而選擇了It作形式主語)

  4)出于修飾的原因,或使句子安排更加合理。

  例4 The professor came to our school and warmly welcomed by the teachers and students.(句子的后半句用被動式就可以只安排一個主語the professor。)

  漢語雖然也有被、由之類的詞表示動作是被動的,但這種表達遠沒有英語的被動語態那么常見。因此,很多英語被動句在翻譯時就被譯成了漢語的主動句。反之,很多漢語的主動句在譯成英文時會變成英語被動態。

  Exercise Nine

  1. _______________ (隨著工商業的發展),the number of trees in many big cities has dramatically reduced.

  2. Travel can widen our knowledge, _____________ (擴大我們的眼界),and make one open-minded as well.

  3. Cars are responsible for most of the smog in cities, _______________ (這已經對環境造成了嚴重的污染).

  4.Modernization will be entirely possible in the first half of the 21st century, as long as we ________________(堅持認為)that economic development is the center of all our work.

  5. He was convinced on the basis of ____________(當時已出現的情況)that there would be a long and difficult struggle.

  1. With industries and business developing quickly

  解析:本句意為:隨著工商業的發展,許多大城市的樹木數量正急劇減少。隨著要用介詞with或along with。工商業既包括工業也包括商業,翻譯時要注意譯文的完整性。本句也可譯成:With the quick development of industries and business.

  2. broaden our horizon

  解析:句中的短語widen our knowledge意思是擴大我們的眼界,make one open-minded是同義復指,它們表示相同的意思卻在英語里使用不同的表達,以避免用詞重復。這是英語行文的一個技巧,考生在翻譯時應盡量避免wordiness(用詞累贅),這個技巧在寫六級作文時也值得借鑒。本句還可以譯成:expand our vision或extend our sight.

  3. which has seriously polluted the environment

  解析:這已經對環境造成了嚴重的污染中的這顯然是指前半句提到的the smog in cities,這里需要的是一個非限制性定語從句,補充說明城市煙霧對環境的影響。本句還可以譯成:which has brought serious pollution to the environment。

  4. hold an idea/ insist on the idea/ stick to the idea

  解析:本句意為:只要我們堅持以經濟建設為中心,那么在21世紀上半葉實現現代化是完全可能的。本題考查固定短語堅持認為的說法。除了答案提供的說法外還有以下說法大家可以參考:persist in the idea/ persevere in the idea/ adhere to the idea等。

  5. what had appeared by then

  解析:情況在這里沒必要直譯成situation或case,本句含義是指基于當時的情況使他確信,因而可以用what引導作basis后置定語。還有一點需要注意的是,當時已出現要求我們在翻譯時準確選擇時態。by then與過去完成時態想一致,也可以用at that time。)

  

  應試技巧

  1) 語態的選擇

  學英語的人都知道,傳統英語語法將語態分為兩個部分:主動語態(active voice)和被動語態(passive voice)。它們被用來說明句子中謂語和主語之間的關系。使用主動語態時表示主語是動作的執行者,使用被動語態則表示主語是動作的承受者。要想在翻譯中把握好語態的選擇,必須從三個方面來著手。

  1) 什么是語態變換?

  2) 英語語態與英語詞性的關系?

  3) 與漢語相比,英語語態的特點是什么?

  1.語態變換是指翻譯中英語和漢語兩種語言之間主動與被動的轉換。譯文里的語態并不一定完全遵循原文里的語態,要根據情況作恰當選擇。

  2.英語語態與英語詞性有密切的聯系。我們甚至可以直接通過一個詞來判斷它具有主動含義還是被動含義。如有些名詞的后綴常具有主動語態意義。最常見的有-ar,-or,-er,這樣的單詞有beggar(乞丐),liar(慣于說謊者),instructor(指導者),professor(教授),worker(工人),writer(作者)。另一些名詞后綴如-ee卻具有被動意義,這樣的單詞有examinee(受審查者,被測試者),interviewee(被訪問者),employee(被雇傭者)。除名詞外,英語定冠詞the與過去分詞構成的名詞常指承受者,如:the oppressed(受壓迫者),the accused(被告),the wounded(受傷者)。由-ing分詞轉化來的形容常帶有主動意義,而由及物-ed分詞轉化來的形容詞則常帶有被動意義。如interesting film(令人感興趣的電影),disappointing look(失望的表情)。有些由介詞、名詞和介詞構成的介詞短語常表達主動意義,如:in place of(替代),in need of(需要),in want of(需要),in possession of(擁有),in charge of(負責),in control of(控制)。但由介詞、定冠詞the、名詞和介詞構成的介詞短語常表達被動意義,如:at the mercy of(受擺布),in the care of(由照料),in the charge of(由負責),in the possession of(由擁有),in the pay of(由雇用的)。

  3.與漢語相比,英語中被動語態使用范圍非常廣。被動語態多用于以下場合。

  1)不清楚動作的執行者是誰。

  例1 The front window in the classroom was broken yesterday.(單純地描述一個事實,即:窗戶碎了。但是,窗戶被誰打碎了?說話人并不知道)

  2)說話人對賓語的興趣大于對主語的興趣。

  例2 The books are written especially for children.(說話人關心的只是;這本書是特別為孩子們準備的。目的達到就行,書的作者是誰不用管他)

  3)不愿意說出動作的執行者,目的是為了使語言更加圓滑、得體。

  例3 Its generally considered impolite to ask ones age,salary,marriage,etc.(這句話的潛語境是,有人不識時宜地詢問別人的年齡、收入和婚姻狀況等,而這是非常不禮貌的。本句的說話者為了避免交際陷入尷尬刻意略去了主語,而選擇了It作形式主語)

  4)出于修飾的原因,或使句子安排更加合理。

  例4 The professor came to our school and warmly welcomed by the teachers and students.(句子的后半句用被動式就可以只安排一個主語the professor。)

  漢語雖然也有被、由之類的詞表示動作是被動的,但這種表達遠沒有英語的被動語態那么常見。因此,很多英語被動句在翻譯時就被譯成了漢語的主動句。反之,很多漢語的主動句在譯成英文時會變成英語被動態。

  Exercise Nine

  1. _______________ (隨著工商業的發展),the number of trees in many big cities has dramatically reduced.

  2. Travel can widen our knowledge, _____________ (擴大我們的眼界),and make one open-minded as well.

  3. Cars are responsible for most of the smog in cities, _______________ (這已經對環境造成了嚴重的污染).

  4.Modernization will be entirely possible in the first half of the 21st century, as long as we ________________(堅持認為)that economic development is the center of all our work.

  5. He was convinced on the basis of ____________(當時已出現的情況)that there would be a long and difficult struggle.

  1. With industries and business developing quickly

  解析:本句意為:隨著工商業的發展,許多大城市的樹木數量正急劇減少。隨著要用介詞with或along with。工商業既包括工業也包括商業,翻譯時要注意譯文的完整性。本句也可譯成:With the quick development of industries and business.

  2. broaden our horizon

  解析:句中的短語widen our knowledge意思是擴大我們的眼界,make one open-minded是同義復指,它們表示相同的意思卻在英語里使用不同的表達,以避免用詞重復。這是英語行文的一個技巧,考生在翻譯時應盡量避免wordiness(用詞累贅),這個技巧在寫六級作文時也值得借鑒。本句還可以譯成:expand our vision或extend our sight.

  3. which has seriously polluted the environment

  解析:這已經對環境造成了嚴重的污染中的這顯然是指前半句提到的the smog in cities,這里需要的是一個非限制性定語從句,補充說明城市煙霧對環境的影響。本句還可以譯成:which has brought serious pollution to the environment。

  4. hold an idea/ insist on the idea/ stick to the idea

  解析:本句意為:只要我們堅持以經濟建設為中心,那么在21世紀上半葉實現現代化是完全可能的。本題考查固定短語堅持認為的說法。除了答案提供的說法外還有以下說法大家可以參考:persist in the idea/ persevere in the idea/ adhere to the idea等。

  5. what had appeared by then

  解析:情況在這里沒必要直譯成situation或case,本句含義是指基于當時的情況使他確信,因而可以用what引導作basis后置定語。還有一點需要注意的是,當時已出現要求我們在翻譯時準確選擇時態。by then與過去完成時態想一致,也可以用at that time。)

  

周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 工作計劃 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網賺 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品久久久久久6q | 欧美日韩三级 | 国产精品免费久久久久久久久久中文 | 成人在线免费观看 | 国产精品久久久久久亚洲调教 | 久久一区| 黄视频网页| 日韩欧美在线一区 | 亚洲欧美日韩在线一区二区三区 | 国产成人自拍视频在线 | 自拍偷拍在线视频 | 91成人小视频 | 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区 | 天堂va久久久噜噜噜久久va | 男人天堂网站 | 欧美色欧美亚洲另类七区 | 精品成人一区 | 午夜寂寞少妇aaa片毛片 | 99精品国产高清在线观看 | 在线视频一区二区三区 | 日韩性视频 | 国产精品久久久久久一区二区三区 | 欧美中文字幕在线 | 久久精品久久久久久 | 免费三片在线观看网站 | 日韩在线一区二区 | 精品在线播放 | 欧美日韩国产综合视频 | 日韩视频免费 | 成人精品动漫一区二区三区 | 一区二区视频 | 国产成人精品久久二区二区91 | 日韩av在线一区 | 欧美日韩中文 | 精品国产一区二区三区性色av | 免费无遮挡www小视频 | 做a视频| 国产亚洲精品久久久久久 | 北条麻妃在线一区二区免费播放 | 色www精品视频在线观看 | 龙珠z国语版291集全 |