2023考研英語高頻考點解題技巧 "搭配記憶"法
編者按:復習考研英語要注重真題,在記憶詞匯和練習閱讀理解、翻譯題的時候要結合真題做搭配記憶,并輔以相應的練習,下面我們就以真題為例,從中摘取出容易出現的考點,讓2023考研的考生更深刻地領會搭配記憶法。
【相關真題】
①The subtle and intelligent little book The Marketplace of Ideas: Reform and Resistance in the American University should be read by every student thinking of applying to take a doctoral degree.②They may then decide to go elsewhere.③For something curious has been happening in American Universities, and Louis Menand, a professor of English at Harvard University, captured it skillfully.④His concern is mainly with the humanities: Literature, languages, philosophy and so on.⑤These are disciplines that are going out of style: 22% of American college graduates now major in business compared with only 2% in history and 4% in English.
【高頻考點】
1.這本精妙的、睿智的小書:the subtle and intelligent little book(subtle=very clever in noticing and understanding things)
2.發生了某種奇妙的事情:something curious has been happening
3.敏銳地捕捉到了這一點:capture it skillfully
4.過時的學科:disciplines that are going out of style
5.美國一流大學:leading American universities
【翻譯練習】
①The subtle and intelligent little book The Marketplace of Ideas: Reform and Resistance in the American University should be read by every student thinking of applying to take a doctoral degree.
②They may then decide to go elsewhere.
③For something curious has been happening in American Universities, and Louis Menand, a professor of English at Harvard University, captured it skillfully.
④His concern is mainly with the humanities: Literature, languages, philosophy and so on.
⑤These are disciplines that are going out of style: 22% of American college graduates now major in business compared with only 2% in history and 4% in English.
結構提示:that are going out of style作為disciplines的后置定語。
【參考譯文】
①想要申請攻讀博士學位的每一個學生都應該閱讀一下這本精妙的、睿智的小書:《思想的市場:美國大學的改革和抗拒》。
②然后他們可能會決定另覓他路。
③因為在美國大學里已經發生了某種奇妙的事情,哈佛大學英語教授Louis Menand敏銳地捕捉到了這一點。
④他關注的主要是人文學科:文學、語言、哲學等類似的學科。
⑤這些都是要過時了的學科:現在美國大學的研究生中有22%的學生選擇商務為自己的專業,與之相比只有2%的人主修歷史專業,4%的學生主修英語專業。
搭配記憶法對我們記憶單詞、攻克翻譯題有很大的幫助,但任何巧妙的方法都需要在長久的練習中熟能生巧,希望大家在以后的復習過程中,能按照這種方法把真題吃透,學英語貴在積累,三天打魚兩天曬網的學習方式要不得,只要堅持下去,終有一天,你的英語會變得很不一樣!
編者按:復習考研英語要注重真題,在記憶詞匯和練習閱讀理解、翻譯題的時候要結合真題做搭配記憶,并輔以相應的練習,下面我們就以真題為例,從中摘取出容易出現的考點,讓2023考研的考生更深刻地領會搭配記憶法。
【相關真題】
①The subtle and intelligent little book The Marketplace of Ideas: Reform and Resistance in the American University should be read by every student thinking of applying to take a doctoral degree.②They may then decide to go elsewhere.③For something curious has been happening in American Universities, and Louis Menand, a professor of English at Harvard University, captured it skillfully.④His concern is mainly with the humanities: Literature, languages, philosophy and so on.⑤These are disciplines that are going out of style: 22% of American college graduates now major in business compared with only 2% in history and 4% in English.
【高頻考點】
1.這本精妙的、睿智的小書:the subtle and intelligent little book(subtle=very clever in noticing and understanding things)
2.發生了某種奇妙的事情:something curious has been happening
3.敏銳地捕捉到了這一點:capture it skillfully
4.過時的學科:disciplines that are going out of style
5.美國一流大學:leading American universities
【翻譯練習】
①The subtle and intelligent little book The Marketplace of Ideas: Reform and Resistance in the American University should be read by every student thinking of applying to take a doctoral degree.
②They may then decide to go elsewhere.
③For something curious has been happening in American Universities, and Louis Menand, a professor of English at Harvard University, captured it skillfully.
④His concern is mainly with the humanities: Literature, languages, philosophy and so on.
⑤These are disciplines that are going out of style: 22% of American college graduates now major in business compared with only 2% in history and 4% in English.
結構提示:that are going out of style作為disciplines的后置定語。
【參考譯文】
①想要申請攻讀博士學位的每一個學生都應該閱讀一下這本精妙的、睿智的小書:《思想的市場:美國大學的改革和抗拒》。
②然后他們可能會決定另覓他路。
③因為在美國大學里已經發生了某種奇妙的事情,哈佛大學英語教授Louis Menand敏銳地捕捉到了這一點。
④他關注的主要是人文學科:文學、語言、哲學等類似的學科。
⑤這些都是要過時了的學科:現在美國大學的研究生中有22%的學生選擇商務為自己的專業,與之相比只有2%的人主修歷史專業,4%的學生主修英語專業。
搭配記憶法對我們記憶單詞、攻克翻譯題有很大的幫助,但任何巧妙的方法都需要在長久的練習中熟能生巧,希望大家在以后的復習過程中,能按照這種方法把真題吃透,學英語貴在積累,三天打魚兩天曬網的學習方式要不得,只要堅持下去,終有一天,你的英語會變得很不一樣!