實用導游英語口語之中南地區篇
A:Hong Kong is one of the most modern,most vibrant cities in the world,right?
A:香港是世界上最現代、最具動感的城市,對吧?
B:It's definitely right. Hong Kong is reputed as an international financial, trading, shipping, tourism and free port.
B:絕對正確。香港作為國際金融、貿易、運輸、旅游的自由港而聲名遠播。
A:Come on. Here are a few lines about Hong Kong. Every mi- nute,a ship enters or leaves Victoria Harbor of Hong Kong.
A:看,這兒有幾條有關香港的信息。每一分鐘就有一艘船進人或離開香港的維多利亞港。
B:A plane takes off or lands at Kai Tak International Airport of Hong Kong every three minutes.
B:每三分鐘就有一架飛機起落香港啟德國際機場。
A:Oh,here are more. In terms of passenger flow,Kai Tak Airport is one of the three busiest in the world.
A:噢,還有呢。說到旅客流量,啟德機場是世界三大最繁忙的機場之一。
B:Hong Kong International Airport was also identified by U. S. A 99 Architecture Exposition as one of the top 10 buildings of the 20th century all over the world.
B:香港國際機場還被美國'99建筑博覽會評為20世紀世界10大建筑之一。
Conversation 2
會話 2
A:Hi, Jean. I want to spend my holiday in China. Can you tell me a place interesting to visit?
A:嗨,簡,我想到中國度暑假。您能告訴我什么地方有趣嗎?
B:What about Guilin?
B:桂林怎么樣?
A:Oh. It is supposed to be very beautiful.
A:哦。那兒可真漂亮啊。
B: You're right. I stayed there for a whole week, I'd have stayed there longer if I had time.
B:您說得不錯。我在那兒整整呆了一周。要是有時間的話,我會再呆一段時間。
A:Really? Would you tell me something about it?
A:真的?您能簡單說說嗎?
B:With pleasure. Guilin has a history of about 2000 years. It's world famous for its oddly-shaped solitary hills rising out of flat ground in various shapes. Some look like buns, some like sawteeth, some like bamboo shoots, camels etc.
B:好啊。桂林已經有大約兩千年的歷史了,是一個風景優美的城市。其山水的特點是拔地而起的孤峰千姿百態。有的像饅頭,有的像鋸齒,有的像春筍,有的像駱駐等等。
A:Could you tell me some of the famous hills there?
A:您能說說都有哪些有名的山嗎?
B:They are Duxiu Peak (Solitary Beauty Peak),Diecai Hill (Folded Brocade Hill), Fubo Hill (Ripple Hill), and Xiangbi Hill (Elephant Trunk Peak) ? Many hills have their stories. Among these hills,Duxiu peak may be the most attractive because It's located at the center of the city. Climbing to the top of it you will be rewaI'ded with a panoramic view of the city, the Li River and surrounding hills.
B:有獨秀峰、疊彩山、伏波山、象鼻山。許多山都有一些傳說。這些山中,由于獨秀峰處在桂林的中心,可能是最吸引人的。爬到山頂,您可以看到桂林的全貌、漓江 以及周圍的群山。
A:I hear that the caves are also as well known as the hills, aren't they?
A:聽說這里的山洞與山一樣有名,是吧?
B:Yes. Almost every hill has at least one cave. The best known are Seven-star Cave and Reed Flute Cave. Seven-star Rocks
B:是啊。幾乎每個山都至少有一個山洞。最有名的是七星巖和蘆笛洞。七星巖一千七百年來一直是吸引人的景點。蘆笛洞則由于附近生長著一種可以制作優美動 聽的笛子的蘆葦而得名。
A:I hear tha Guilin is not only famous for its good view of the hills,but also for its good view of the Li River.
A:我聽說在桂林不僅因為山上美麗的風景而出名,還因 為漓江的美麗而聞名。
B:You're right. The Li River is crystal clear, and no matter how deep the water is you can see the bottom—the pebbles, sand and weeds clearly.
B:對。漓江的水猶如水晶一樣,晶瑩清澈,不管水有多深,都清澈見底,能清楚地看到江底的沙石與雜草。
A:Did you take a boat ride on the river?
A:您坐船游江了嗎?
B : That's needless to say. A visit to Guilin would not be complete without a boat trip 83km down the Li River to Yangshuo. This scenery of Li River is called “natural arts gallery” since a natural scenic wonder unfolds on both banks of the river. A trip ending in the hills around Yangshuo will inspire the phrase “Guilin has the most beautiful scenery in China, and Yangshuo is the most beautiful part of Guilin. ”
B:那還用說。去桂林不在漓江上坐船去陽朔等于沒有完成去桂林的旅游。展現在漓江上83公里的水路兩岸的自然風光被認為是自然藝術畫廊。坐船在陽朔的群 山中結束旅行,您將體會到“桂林山水甲天下,最美風光在陽朔”的佳句。
A: You really had a wonderful trip. IK definitely go to Guilin for a visit.
A:您這次旅行真是太妙了。我一定要去桂林看看。
A:Hong Kong is one of the most modern,most vibrant cities in the world,right?
A:香港是世界上最現代、最具動感的城市,對吧?
B:It's definitely right. Hong Kong is reputed as an international financial, trading, shipping, tourism and free port.
B:絕對正確。香港作為國際金融、貿易、運輸、旅游的自由港而聲名遠播。
A:Come on. Here are a few lines about Hong Kong. Every mi- nute,a ship enters or leaves Victoria Harbor of Hong Kong.
A:看,這兒有幾條有關香港的信息。每一分鐘就有一艘船進人或離開香港的維多利亞港。
B:A plane takes off or lands at Kai Tak International Airport of Hong Kong every three minutes.
B:每三分鐘就有一架飛機起落香港啟德國際機場。
A:Oh,here are more. In terms of passenger flow,Kai Tak Airport is one of the three busiest in the world.
A:噢,還有呢。說到旅客流量,啟德機場是世界三大最繁忙的機場之一。
B:Hong Kong International Airport was also identified by U. S. A 99 Architecture Exposition as one of the top 10 buildings of the 20th century all over the world.
B:香港國際機場還被美國'99建筑博覽會評為20世紀世界10大建筑之一。
Conversation 2
會話 2
A:Hi, Jean. I want to spend my holiday in China. Can you tell me a place interesting to visit?
A:嗨,簡,我想到中國度暑假。您能告訴我什么地方有趣嗎?
B:What about Guilin?
B:桂林怎么樣?
A:Oh. It is supposed to be very beautiful.
A:哦。那兒可真漂亮啊。
B: You're right. I stayed there for a whole week, I'd have stayed there longer if I had time.
B:您說得不錯。我在那兒整整呆了一周。要是有時間的話,我會再呆一段時間。
A:Really? Would you tell me something about it?
A:真的?您能簡單說說嗎?
B:With pleasure. Guilin has a history of about 2000 years. It's world famous for its oddly-shaped solitary hills rising out of flat ground in various shapes. Some look like buns, some like sawteeth, some like bamboo shoots, camels etc.
B:好啊。桂林已經有大約兩千年的歷史了,是一個風景優美的城市。其山水的特點是拔地而起的孤峰千姿百態。有的像饅頭,有的像鋸齒,有的像春筍,有的像駱駐等等。
A:Could you tell me some of the famous hills there?
A:您能說說都有哪些有名的山嗎?
B:They are Duxiu Peak (Solitary Beauty Peak),Diecai Hill (Folded Brocade Hill), Fubo Hill (Ripple Hill), and Xiangbi Hill (Elephant Trunk Peak) ? Many hills have their stories. Among these hills,Duxiu peak may be the most attractive because It's located at the center of the city. Climbing to the top of it you will be rewaI'ded with a panoramic view of the city, the Li River and surrounding hills.
B:有獨秀峰、疊彩山、伏波山、象鼻山。許多山都有一些傳說。這些山中,由于獨秀峰處在桂林的中心,可能是最吸引人的。爬到山頂,您可以看到桂林的全貌、漓江 以及周圍的群山。
A:I hear that the caves are also as well known as the hills, aren't they?
A:聽說這里的山洞與山一樣有名,是吧?
B:Yes. Almost every hill has at least one cave. The best known are Seven-star Cave and Reed Flute Cave. Seven-star Rocks
B:是啊。幾乎每個山都至少有一個山洞。最有名的是七星巖和蘆笛洞。七星巖一千七百年來一直是吸引人的景點。蘆笛洞則由于附近生長著一種可以制作優美動 聽的笛子的蘆葦而得名。
A:I hear tha Guilin is not only famous for its good view of the hills,but also for its good view of the Li River.
A:我聽說在桂林不僅因為山上美麗的風景而出名,還因 為漓江的美麗而聞名。
B:You're right. The Li River is crystal clear, and no matter how deep the water is you can see the bottom—the pebbles, sand and weeds clearly.
B:對。漓江的水猶如水晶一樣,晶瑩清澈,不管水有多深,都清澈見底,能清楚地看到江底的沙石與雜草。
A:Did you take a boat ride on the river?
A:您坐船游江了嗎?
B : That's needless to say. A visit to Guilin would not be complete without a boat trip 83km down the Li River to Yangshuo. This scenery of Li River is called “natural arts gallery” since a natural scenic wonder unfolds on both banks of the river. A trip ending in the hills around Yangshuo will inspire the phrase “Guilin has the most beautiful scenery in China, and Yangshuo is the most beautiful part of Guilin. ”
B:那還用說。去桂林不在漓江上坐船去陽朔等于沒有完成去桂林的旅游。展現在漓江上83公里的水路兩岸的自然風光被認為是自然藝術畫廊。坐船在陽朔的群 山中結束旅行,您將體會到“桂林山水甲天下,最美風光在陽朔”的佳句。
A: You really had a wonderful trip. IK definitely go to Guilin for a visit.
A:您這次旅行真是太妙了。我一定要去桂林看看。