牛津實用英語語法:304 被動態的各種用法
被動態用于以下各種情況:
A 動作的施動者很明顯,沒有必要提到時:
The rubbish hasnt been collected.
垃圾沒有清走。
The streets are swept every day.
馬路每天都清掃。
Your hand will be X-rayed.
你的手要照X片。
B 不知道、不確切知道或忘記了誰是施動者時:
The minister was murdered.
部長被謀殺了。
My car has been moved!
我的汽車被挪動過了!
Youll be met at the station.
有人會到車站去接你。
Ive been told that
有人告訴我說
C 主動動詞的主語是人們時:
He is suspected of receiving stolen goods.
他被懷疑接受了贓物。(人們懷疑他)
They are supposed to be living in New York.
據猜測他們現在住在紐約。(人們猜測他們住在)
D 主動句的主語是不定代詞one時,如One sees this sort of ad- vertisement everywhere(這樣的廣告到處可見),通??梢员硎緸椋?/p>
This sort of advertisement is seen everywhere.
這樣的廣告到處可見。
在很口語化的話語中可用不定代詞you(參見第68節)和主動動詞:
You see this sort of advertisement everywhere.
你在任何地方都可以見到這種廣告。
但較正式的英語要求用one+主動動詞或用通常的被動形式。E 對所做的事比對做事的人更感興趣時:
The house next door has been bought(by a Mr Jones).
隔壁的房子被(一個叫瓊斯的先生的人)買下了。
如果認識瓊斯先生,就會使用主動態:
Your fathers friend,Mr Jones,has bought the house next door.
你父親的朋友瓊斯先生買下了隔壁的房子。
同樣:
A new public library is being built(by our local council).
正在(由我們地方議會)興建一個新公共圖書館。
然而在不太正式的英語中,可用不定代詞they和主動動詞:
They are building a new public library.
他們正在修建一個新的公共圖書館。
而地方議會成員當然也可以說:
We are/The council is building
我們/地方議會正在修建
F 使用被動語態可避免說出別扭或不合語法的句子時。這樣做通常可避免改換主語:
When he arrived home a detective arrested him.
他回到家時,一名偵探逮捕了他。
最好表示為:
When he arrived home he was arrested(by a detective).
他回到家就被(一名偵探)逮捕了。
When their mother was ill neighbours looked after the children.
孩子們的母親生病時,鄰居們照顧他們。
最好表示為:
When their mother was ill the children were looked after by neighbours.
孩子們的母親生病時,他們由鄰居們照顧。
G 有時為了心理學上的原因而選擇使用被動態動詞。說話人可能用這個辦法來表示他對自己所宣布的令人不快的事情不負有責任:
Employer:Overtime rates are being reduced/will have to be reduced.
雇主:加班工資將調低/將必須調低。
如果宣布令人高興的事項,則當然會使用主動態動詞:
I/We are going to increase overtime rates.
我/我們將調高加班工資。
有時說話人可能知道動作是誰做的,但不希望提到他的名字。如湯姆懷疑比爾私拆他的信件,他可能會策略地說This letter has been opened(這封信有人拆過了)而不說Youve opened this letter(你把我的信拆開了)。
H 關于have+賓語+過去分詞結構的用法,如I had the car resprayed(我找人把汽車重新噴了漆).
被動態用于以下各種情況:
A 動作的施動者很明顯,沒有必要提到時:
The rubbish hasnt been collected.
垃圾沒有清走。
The streets are swept every day.
馬路每天都清掃。
Your hand will be X-rayed.
你的手要照X片。
B 不知道、不確切知道或忘記了誰是施動者時:
The minister was murdered.
部長被謀殺了。
My car has been moved!
我的汽車被挪動過了!
Youll be met at the station.
有人會到車站去接你。
Ive been told that
有人告訴我說
C 主動動詞的主語是人們時:
He is suspected of receiving stolen goods.
他被懷疑接受了贓物。(人們懷疑他)
They are supposed to be living in New York.
據猜測他們現在住在紐約。(人們猜測他們住在)
D 主動句的主語是不定代詞one時,如One sees this sort of ad- vertisement everywhere(這樣的廣告到處可見),通??梢员硎緸椋?/p>
This sort of advertisement is seen everywhere.
這樣的廣告到處可見。
在很口語化的話語中可用不定代詞you(參見第68節)和主動動詞:
You see this sort of advertisement everywhere.
你在任何地方都可以見到這種廣告。
但較正式的英語要求用one+主動動詞或用通常的被動形式。E 對所做的事比對做事的人更感興趣時:
The house next door has been bought(by a Mr Jones).
隔壁的房子被(一個叫瓊斯的先生的人)買下了。
如果認識瓊斯先生,就會使用主動態:
Your fathers friend,Mr Jones,has bought the house next door.
你父親的朋友瓊斯先生買下了隔壁的房子。
同樣:
A new public library is being built(by our local council).
正在(由我們地方議會)興建一個新公共圖書館。
然而在不太正式的英語中,可用不定代詞they和主動動詞:
They are building a new public library.
他們正在修建一個新的公共圖書館。
而地方議會成員當然也可以說:
We are/The council is building
我們/地方議會正在修建
F 使用被動語態可避免說出別扭或不合語法的句子時。這樣做通??杀苊飧膿Q主語:
When he arrived home a detective arrested him.
他回到家時,一名偵探逮捕了他。
最好表示為:
When he arrived home he was arrested(by a detective).
他回到家就被(一名偵探)逮捕了。
When their mother was ill neighbours looked after the children.
孩子們的母親生病時,鄰居們照顧他們。
最好表示為:
When their mother was ill the children were looked after by neighbours.
孩子們的母親生病時,他們由鄰居們照顧。
G 有時為了心理學上的原因而選擇使用被動態動詞。說話人可能用這個辦法來表示他對自己所宣布的令人不快的事情不負有責任:
Employer:Overtime rates are being reduced/will have to be reduced.
雇主:加班工資將調低/將必須調低。
如果宣布令人高興的事項,則當然會使用主動態動詞:
I/We are going to increase overtime rates.
我/我們將調高加班工資。
有時說話人可能知道動作是誰做的,但不希望提到他的名字。如湯姆懷疑比爾私拆他的信件,他可能會策略地說This letter has been opened(這封信有人拆過了)而不說Youve opened this letter(你把我的信拆開了)。
H 關于have+賓語+過去分詞結構的用法,如I had the car resprayed(我找人把汽車重新噴了漆).