国产成人福利在线_狠狠骚_久久久精品视频免费_56pao在线_日韩一区二区福利_国产综合久久

騰訊擬分拆音樂,出版和搜索業務

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

騰訊擬分拆音樂,出版和搜索業務

China’s Tencent is spinning off parts of its empire in a move that will help incentivise the units’ management — but is unlikely to crystallise much value for the $380bn social media giant.

中國的騰訊(Tencent)正在剝離其商業帝國的一部分,此舉將有助于激勵這些業務的管理層,但不太可能為這家3800億美元的社交媒體巨頭變現太大價值。

Tencent, best known for its massively popular WeChat app and mobile payments service, also owns a range of businesses designed to keep users in its ecosystem from the moment they wake up: paying for meals, chatting, booking taxis and gaming.

騰訊以其人氣極高的微信(WeChat) app和移動支付服務而聞名,旗下還有一系列企業旨在讓用戶從醒來的一刻就留在其生態系統里,包括支付就餐費用、聊天、預訂出租車和玩游戲。

So far, it has largely kept its empire under one roof. But in the past month, it has filed plans to spin off online publisher China Literature on the Hong Kong bourse and Sogou, China’s second biggest search engine which it co-owns with Sohu, in the US.

到目前為止,騰訊基本將其帝國留在一個屋檐下。但在過去的一個月里,騰訊提交計劃,擬分拆互聯網出版商閱文集團(China Literature),將其在港交所上市,另外將分拆其與搜狐(Sohu)共同持有的中國第二大搜索引擎搜狗(Sogou),將其在美國上市。

Bankers expect it to follow up with the listing of China Music, the world’s third biggest music subscription business. Tencent put the streaming operation together by acquiring two big competitors last year and bolting them on to its home grown QQ Music, giving it a nearly two-thirds market share, according to iiMedia.

銀行家們預計,騰訊將接著進行全球第三大音樂訂閱業務中國音樂集團(China Music Corporation)的上市。騰訊去年收購了兩家大型競爭對手,將其并入騰訊自主發展的QQ音樂(QQ Music)。根據艾媒網(iiMedia),這使騰訊占有了近三分之二的市場份額。

It also acquired exclusive rights from all the major international record labels, including Universal Music Group, giving it an effective monopoly on streaming of western mainstream music in its home market.

騰訊還取得了所有主要國際唱片公司的獨家權利,其中包括環球音樂集團(Universal Music Group),這讓騰訊實際上壟斷了西方主流音樂在中國市場的在線播放。

Tencent claims 15m subscribers, meaning it trails only Spotify and AppleMusic in paying customers, and has 600m monthly active users.

騰訊稱其音樂業務擁有1500萬訂閱用戶,這意味著在付費用戶上它僅次于Spotify和Apple Music,而其月活躍用戶達到6億。

That leaves its monetisation record of turning free users into paying subscribers, at 2.5 per cent, lagging well behind Spotify, which has 60m paying customers and over 140m users. While that partly highlights the battle to make music pay, others see the low number as massive potential for growth. “They’ve only started to scratch the surface,” said one Hong Kong-based banker.

這使得其將免費用戶轉為訂閱用戶的商業化記錄為2.5%,遠低于Spotify,該公司擁有6000萬付費用戶和逾1.4億用戶。雖然這在一定程度上突顯了對音樂收費的艱難,但其他人則將這一過低的付費用戶數量視為巨大的增長潛力。一位香港銀行家說:“他們剛開始觸及表面。”

China’s Tencent is spinning off parts of its empire in a move that will help incentivise the units’ management — but is unlikely to crystallise much value for the $380bn social media giant.

中國的騰訊(Tencent)正在剝離其商業帝國的一部分,此舉將有助于激勵這些業務的管理層,但不太可能為這家3800億美元的社交媒體巨頭變現太大價值。

Tencent, best known for its massively popular WeChat app and mobile payments service, also owns a range of businesses designed to keep users in its ecosystem from the moment they wake up: paying for meals, chatting, booking taxis and gaming.

騰訊以其人氣極高的微信(WeChat) app和移動支付服務而聞名,旗下還有一系列企業旨在讓用戶從醒來的一刻就留在其生態系統里,包括支付就餐費用、聊天、預訂出租車和玩游戲。

So far, it has largely kept its empire under one roof. But in the past month, it has filed plans to spin off online publisher China Literature on the Hong Kong bourse and Sogou, China’s second biggest search engine which it co-owns with Sohu, in the US.

到目前為止,騰訊基本將其帝國留在一個屋檐下。但在過去的一個月里,騰訊提交計劃,擬分拆互聯網出版商閱文集團(China Literature),將其在港交所上市,另外將分拆其與搜狐(Sohu)共同持有的中國第二大搜索引擎搜狗(Sogou),將其在美國上市。

Bankers expect it to follow up with the listing of China Music, the world’s third biggest music subscription business. Tencent put the streaming operation together by acquiring two big competitors last year and bolting them on to its home grown QQ Music, giving it a nearly two-thirds market share, according to iiMedia.

銀行家們預計,騰訊將接著進行全球第三大音樂訂閱業務中國音樂集團(China Music Corporation)的上市。騰訊去年收購了兩家大型競爭對手,將其并入騰訊自主發展的QQ音樂(QQ Music)。根據艾媒網(iiMedia),這使騰訊占有了近三分之二的市場份額。

It also acquired exclusive rights from all the major international record labels, including Universal Music Group, giving it an effective monopoly on streaming of western mainstream music in its home market.

騰訊還取得了所有主要國際唱片公司的獨家權利,其中包括環球音樂集團(Universal Music Group),這讓騰訊實際上壟斷了西方主流音樂在中國市場的在線播放。

Tencent claims 15m subscribers, meaning it trails only Spotify and AppleMusic in paying customers, and has 600m monthly active users.

騰訊稱其音樂業務擁有1500萬訂閱用戶,這意味著在付費用戶上它僅次于Spotify和Apple Music,而其月活躍用戶達到6億。

That leaves its monetisation record of turning free users into paying subscribers, at 2.5 per cent, lagging well behind Spotify, which has 60m paying customers and over 140m users. While that partly highlights the battle to make music pay, others see the low number as massive potential for growth. “They’ve only started to scratch the surface,” said one Hong Kong-based banker.

這使得其將免費用戶轉為訂閱用戶的商業化記錄為2.5%,遠低于Spotify,該公司擁有6000萬付費用戶和逾1.4億用戶。雖然這在一定程度上突顯了對音樂收費的艱難,但其他人則將這一過低的付費用戶數量視為巨大的增長潛力。一位香港銀行家說:“他們剛開始觸及表面。”

周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 工作計劃 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網賺 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 天堂va蜜桃一区二区三区漫画版 | 欧美一区二区三区xxxx监狱 | 日韩高清一区 | 亚洲www啪成人一区二区 | 超碰精品在线 | 精品视频网 | 在线看国产 | 亚洲成人一区二区三区 | 91国内| 992人人tv香蕉国产精品 | 欧美视频一区二区三区 | 日韩国产 | 免费一区| jlzzjlzz国产精品久久 | 天堂精品 | 久久久久久av | 综合色久 | 色天天天天色 | 欧美一区 | 亚洲精品一 | 国产精品一区二区无线 | 在线看av网址 | 国产日皮视频 | 中文字幕亚洲二区 | 国产精品99久久久久久www | 欧美一区二区三区在线视频 | 中文字幕日韩在线 | 国产视频综合在线 | 欧美视频三区 | 亚洲精品一区二区在线 | 日韩免费精品 | av片免费| 国产乱视频 | 中文字幕自拍偷拍 | 欧美日韩一区二区三区 | 毛片免费看电影 | 欧美电影免费观看网站 | 一级片在线播放 | 中文字幕av一区二区三区免费看 | 天堂成人av | 黄色a视频|