英語導讀1000句(三十七)
Section37nbsp;nbsp;Cooking
Oncenbsp;wenbsp;discoverednbsp;fire,nbsp;wenbsp;learnednbsp;hownbsp;tonbsp;cook.自從我們發現了火之后,我們就學會了烹調。
Sincenbsp;then,nbsp;thenbsp;methodsnbsp;ofnbsp;cookingnbsp;varynbsp;tremendously.從那以后,烹調的方式發生了很大的變化。
Culinarynbsp;tastesnbsp;havenbsp;deliverednbsp;boiling,nbsp;baking,nbsp;broiling,nbsp;frying,nbsp;grilling,nbsp;roastingnbsp;andnbsp;manynbsp;othernbsp;waysnbsp;ofnbsp;cooking.烹調的方式有煮、烤、烘、煎、炙、焙等許多種。
Aroundnbsp;thenbsp;world,nbsp;sonbsp;manynbsp;differentnbsp;waysnbsp;ofnbsp;presentingnbsp;foodnbsp;havenbsp;evolved.世界各地出現了許多不同的飲食方法。
Almostnbsp;everynbsp;countrynbsp;hasnbsp;itsnbsp;ownnbsp;cookingnbsp;characteristics.每個國家都有其自己的烹調風格。
Innbsp;China,nbsp;mostnbsp;hotnbsp;foodnbsp;isnbsp;quicknbsp;fired,nbsp;whereasnbsp;innbsp;thenbsp;west,nbsp;grillingnbsp;isnbsp;preferred.在中國,幾乎所有的熱食都用快炒,而西方則用烘烤。
Innbsp;Chinesenbsp;homes,nbsp;itnbsp;isnbsp;notnbsp;commonnbsp;tonbsp;seenbsp;annbsp;oven.中國人家里,烤箱不太常見。
Innbsp;thenbsp;west,nbsp;everyonenbsp;hasnbsp;annbsp;ovennbsp;fornbsp;bakingnbsp;andnbsp;roasting.在西方,家家都有烤箱,用來烘烤食物。
Meat,nbsp;innbsp;China,nbsp;isnbsp;usuallynbsp;cutnbsp;upnbsp;intonbsp;smallnbsp;portions.中國人習慣把肉切成小塊。
Innbsp;thenbsp;west,nbsp;largenbsp;piecesnbsp;ofnbsp;meatnbsp;arenbsp;oftennbsp;servednbsp;atnbsp;mealnbsp;times.西方餐桌上常見的是大塊的肉。
Today,nbsp;somenbsp;peoplenbsp;donbsp;notnbsp;eatnbsp;meat.現在有些人不吃肉。
Theynbsp;arenbsp;callednbsp;vegetarians.他們是素食者。
Thosenbsp;whonbsp;eatnbsp;nothingnbsp;associatednbsp;withnbsp;animalsnbsp;ornbsp;fishnbsp;arenbsp;callednbsp;vegans.那些不吃與肉類和魚類有關的食品的人,被稱為ldquo;純素食主義者rdquo;。
Evennbsp;withoutnbsp;meatnbsp;ornbsp;fish,nbsp;therenbsp;isnbsp;stillnbsp;anbsp;greatnbsp;varietynbsp;ofnbsp;choicenbsp;ofnbsp;foods.即使不吃魚、肉,可選擇食物的種類還是很多的。
Ifnbsp;wenbsp;looknbsp;innbsp;modernnbsp;bookshops wenbsp;cannbsp;seenbsp;hundredsnbsp;ofnbsp;booksnbsp;tonbsp;teachnbsp;usnbsp;hownbsp;tonbsp;cook.在現在的書店里我們可以找到上百種烹調類的書。
Fornbsp;many,nbsp;cookingnbsp;andnbsp;eatingnbsp;isnbsp;onenbsp;ofnbsp;thenbsp;greatestnbsp;pleasuresnbsp;innbsp;life.對許多人來說,烹調和品嘗美食是生活中的一大樂趣。
Section37nbsp;nbsp;Cooking
Oncenbsp;wenbsp;discoverednbsp;fire,nbsp;wenbsp;learnednbsp;hownbsp;tonbsp;cook.自從我們發現了火之后,我們就學會了烹調。
Sincenbsp;then,nbsp;thenbsp;methodsnbsp;ofnbsp;cookingnbsp;varynbsp;tremendously.從那以后,烹調的方式發生了很大的變化。
Culinarynbsp;tastesnbsp;havenbsp;deliverednbsp;boiling,nbsp;baking,nbsp;broiling,nbsp;frying,nbsp;grilling,nbsp;roastingnbsp;andnbsp;manynbsp;othernbsp;waysnbsp;ofnbsp;cooking.烹調的方式有煮、烤、烘、煎、炙、焙等許多種。
Aroundnbsp;thenbsp;world,nbsp;sonbsp;manynbsp;differentnbsp;waysnbsp;ofnbsp;presentingnbsp;foodnbsp;havenbsp;evolved.世界各地出現了許多不同的飲食方法。
Almostnbsp;everynbsp;countrynbsp;hasnbsp;itsnbsp;ownnbsp;cookingnbsp;characteristics.每個國家都有其自己的烹調風格。
Innbsp;China,nbsp;mostnbsp;hotnbsp;foodnbsp;isnbsp;quicknbsp;fired,nbsp;whereasnbsp;innbsp;thenbsp;west,nbsp;grillingnbsp;isnbsp;preferred.在中國,幾乎所有的熱食都用快炒,而西方則用烘烤。
Innbsp;Chinesenbsp;homes,nbsp;itnbsp;isnbsp;notnbsp;commonnbsp;tonbsp;seenbsp;annbsp;oven.中國人家里,烤箱不太常見。
Innbsp;thenbsp;west,nbsp;everyonenbsp;hasnbsp;annbsp;ovennbsp;fornbsp;bakingnbsp;andnbsp;roasting.在西方,家家都有烤箱,用來烘烤食物。
Meat,nbsp;innbsp;China,nbsp;isnbsp;usuallynbsp;cutnbsp;upnbsp;intonbsp;smallnbsp;portions.中國人習慣把肉切成小塊。
Innbsp;thenbsp;west,nbsp;largenbsp;piecesnbsp;ofnbsp;meatnbsp;arenbsp;oftennbsp;servednbsp;atnbsp;mealnbsp;times.西方餐桌上常見的是大塊的肉。
Today,nbsp;somenbsp;peoplenbsp;donbsp;notnbsp;eatnbsp;meat.現在有些人不吃肉。
Theynbsp;arenbsp;callednbsp;vegetarians.他們是素食者。
Thosenbsp;whonbsp;eatnbsp;nothingnbsp;associatednbsp;withnbsp;animalsnbsp;ornbsp;fishnbsp;arenbsp;callednbsp;vegans.那些不吃與肉類和魚類有關的食品的人,被稱為ldquo;純素食主義者rdquo;。
Evennbsp;withoutnbsp;meatnbsp;ornbsp;fish,nbsp;therenbsp;isnbsp;stillnbsp;anbsp;greatnbsp;varietynbsp;ofnbsp;choicenbsp;ofnbsp;foods.即使不吃魚、肉,可選擇食物的種類還是很多的。
Ifnbsp;wenbsp;looknbsp;innbsp;modernnbsp;bookshops wenbsp;cannbsp;seenbsp;hundredsnbsp;ofnbsp;booksnbsp;tonbsp;teachnbsp;usnbsp;hownbsp;tonbsp;cook.在現在的書店里我們可以找到上百種烹調類的書。
Fornbsp;many,nbsp;cookingnbsp;andnbsp;eatingnbsp;isnbsp;onenbsp;ofnbsp;thenbsp;greatestnbsp;pleasuresnbsp;innbsp;life.對許多人來說,烹調和品嘗美食是生活中的一大樂趣。