英語導讀1000句(三十三)
Section33nbsp;nbsp;Birth
Ofnbsp;course,nbsp;nonenbsp;ofnbsp;usnbsp;cannbsp;remembernbsp;ournbsp;ownnbsp;birth.幾乎沒有人能記得自己是怎么出生的。
Ifnbsp;wenbsp;could,nbsp;Inbsp;wondernbsp;whatnbsp;wenbsp;wouldnbsp;remember.如果可能,真不知道我們能記得什么。
Fornbsp;thenbsp;mothers,nbsp;itnbsp;isnbsp;anbsp;painfulnbsp;butnbsp;usuallynbsp;anbsp;delightfulnbsp;experience.對母親們來說,這是一個既痛苦又欣喜的經歷。
Hundredsnbsp;ofnbsp;yearsnbsp;ago,nbsp;mothersnbsp;andnbsp;babiesnbsp;maynbsp;dienbsp;atnbsp;thenbsp;timenbsp;ofnbsp;birth.幾百年前,母親和嬰兒們都有可能在出生的那一時候死去。
Today,nbsp;however,nbsp;thisnbsp;isnbsp;farnbsp;lessnbsp;common.現在,這樣的事已經很少發生了。
A mid-wife isnbsp;usuallynbsp;presentnbsp;atnbsp;thenbsp;birthnbsp;tonbsp;assistnbsp;thenbsp;mothernbsp;andnbsp;baby.出生時通常有一位接生婆在場幫助產婦和嬰兒。
Innbsp;somenbsp;countries,nbsp;thenbsp;fathernbsp;likesnbsp;tonbsp;benbsp;presentnbsp;atnbsp;thenbsp;birth.有些國家,父親也會在接生現場。
Innbsp;thenbsp;ninenbsp;monthsnbsp;beforenbsp;anbsp;babynbsp;isnbsp;born,nbsp;thenbsp;mothernbsp;isnbsp;saidnbsp;tonbsp;benbsp;pregnant.在嬰兒出生前的九個月里,母親被稱為孕婦。
Pregnancynbsp;changesnbsp;manynbsp;thingsnbsp;innbsp;anbsp;womanrsquo;snbsp;body,nbsp;notnbsp;justnbsp;innbsp;hernbsp;stomach.懷孕期間,不僅僅是腹部,女性身體的許多方面都會發生變化。
Innbsp;modernnbsp;society,nbsp;therenbsp;arenbsp;manynbsp;differentnbsp;waysnbsp;ofnbsp;deliveringnbsp;thenbsp;baby.在現代社會里,接生的方式多種多樣。
Somenbsp;mothersnbsp;evennbsp;havenbsp;thenbsp;babynbsp;undernbsp;water.有些母親甚至在水里臨盆。
Onenbsp;ofnbsp;thenbsp;firstnbsp;thingsnbsp;wenbsp;donbsp;whennbsp;wenbsp;arenbsp;bornnbsp;isnbsp;tonbsp;cry.我們出生后所做的首件事就是哭。
Thisnbsp;enablesnbsp;usnbsp;tonbsp;takenbsp;ournbsp;firstnbsp;breathnbsp;afternbsp;the umbilicalnbsp;cord isnbsp;cut.這樣做可以幫助我們在臍帶被剪斷后進行第一次呼吸。
Thennbsp;wenbsp;quicklynbsp;learnnbsp;hownbsp;tonbsp;getnbsp;foodnbsp;fromnbsp;ournbsp;mothers.很快地,我們就學會從母親那里獲取食物。
Fromnbsp;thennbsp;allnbsp;ournbsp;livesnbsp;arenbsp;different.從此以后我們的一切生活都不一樣了。
Section33nbsp;nbsp;Birth
Ofnbsp;course,nbsp;nonenbsp;ofnbsp;usnbsp;cannbsp;remembernbsp;ournbsp;ownnbsp;birth.幾乎沒有人能記得自己是怎么出生的。
Ifnbsp;wenbsp;could,nbsp;Inbsp;wondernbsp;whatnbsp;wenbsp;wouldnbsp;remember.如果可能,真不知道我們能記得什么。
Fornbsp;thenbsp;mothers,nbsp;itnbsp;isnbsp;anbsp;painfulnbsp;butnbsp;usuallynbsp;anbsp;delightfulnbsp;experience.對母親們來說,這是一個既痛苦又欣喜的經歷。
Hundredsnbsp;ofnbsp;yearsnbsp;ago,nbsp;mothersnbsp;andnbsp;babiesnbsp;maynbsp;dienbsp;atnbsp;thenbsp;timenbsp;ofnbsp;birth.幾百年前,母親和嬰兒們都有可能在出生的那一時候死去。
Today,nbsp;however,nbsp;thisnbsp;isnbsp;farnbsp;lessnbsp;common.現在,這樣的事已經很少發生了。
A mid-wife isnbsp;usuallynbsp;presentnbsp;atnbsp;thenbsp;birthnbsp;tonbsp;assistnbsp;thenbsp;mothernbsp;andnbsp;baby.出生時通常有一位接生婆在場幫助產婦和嬰兒。
Innbsp;somenbsp;countries,nbsp;thenbsp;fathernbsp;likesnbsp;tonbsp;benbsp;presentnbsp;atnbsp;thenbsp;birth.有些國家,父親也會在接生現場。
Innbsp;thenbsp;ninenbsp;monthsnbsp;beforenbsp;anbsp;babynbsp;isnbsp;born,nbsp;thenbsp;mothernbsp;isnbsp;saidnbsp;tonbsp;benbsp;pregnant.在嬰兒出生前的九個月里,母親被稱為孕婦。
Pregnancynbsp;changesnbsp;manynbsp;thingsnbsp;innbsp;anbsp;womanrsquo;snbsp;body,nbsp;notnbsp;justnbsp;innbsp;hernbsp;stomach.懷孕期間,不僅僅是腹部,女性身體的許多方面都會發生變化。
Innbsp;modernnbsp;society,nbsp;therenbsp;arenbsp;manynbsp;differentnbsp;waysnbsp;ofnbsp;deliveringnbsp;thenbsp;baby.在現代社會里,接生的方式多種多樣。
Somenbsp;mothersnbsp;evennbsp;havenbsp;thenbsp;babynbsp;undernbsp;water.有些母親甚至在水里臨盆。
Onenbsp;ofnbsp;thenbsp;firstnbsp;thingsnbsp;wenbsp;donbsp;whennbsp;wenbsp;arenbsp;bornnbsp;isnbsp;tonbsp;cry.我們出生后所做的首件事就是哭。
Thisnbsp;enablesnbsp;usnbsp;tonbsp;takenbsp;ournbsp;firstnbsp;breathnbsp;afternbsp;the umbilicalnbsp;cord isnbsp;cut.這樣做可以幫助我們在臍帶被剪斷后進行第一次呼吸。
Thennbsp;wenbsp;quicklynbsp;learnnbsp;hownbsp;tonbsp;getnbsp;foodnbsp;fromnbsp;ournbsp;mothers.很快地,我們就學會從母親那里獲取食物。
Fromnbsp;thennbsp;allnbsp;ournbsp;livesnbsp;arenbsp;different.從此以后我們的一切生活都不一樣了。