大學英語六級考試拓展閱讀練習
ostensibly adv. 表面上
consortium n. 社團,協會 superjumbo n. 巨型噴氣式飛機
forge ahead v. 向前邁進 outsource v. 外部買辦,采購
tap into v. 接入 renounce v. 放棄
grumbling adj. 嘟嘟囔囔的, 抱怨的; 疼痛的 converge v. 會聚, 會合
難句突破:
This week Louis Gallois, the boss of EADS, the Franco-German aerospace consortium that owns Airbus, added substance to warnings a week earlier by the planemakers chief executive, Tom Enders, that the dollars decline was life-threatening for the firm.
[主體句式] Louis Gallois added substance to warnings.
[結構分析] 這是一個復合句,the boss of EADS是主語的同位語,而the Franco-German aerospace consortium that owns Airbus又是EADS的同位語;最后that引導的定語從句是用來修飾前面的warnings。
[句子譯文] 法德航天財團EADS(空中客車屬于該財團)老總Louis Galloi本周強調了一周前飛機制造首席執行官Tom Enders的警告,指出美元的貶值對于公司造成了生命威脅。
A few weeks ago Mike Bair, the executive responsible for the 787 programme, who was recently moved sideways after mounting production delays, launched a withering attack on some of the companies recruited to build the plane.
[主體句式] Mike Bair launched
[結構分析] 這是一個復合句,短語the executive是主語的同位語,后面who 引導的定語從句是修飾主語的。
[句子譯文]負負責787項目的主管Mike Bair因為延誤了生產近期換到別處,幾周前他對一些已參與制造該飛機的公司進行了毀滅性的攻擊。
題目分析:
1. Airbus carries out Power 8 because_____ 1.空中客車實行能量8計劃是因為_____
[A] it cannot make up the deficits caused by the delays in delivering A380. [A]公司無法彌補因延遲交付A380而造成的損失。
[B] it wants to move its production abroad to handle the problem of dollars decline. [B]它想要將自己的生產移到海外以應對美元貶值問題。
[C] it has not predicted the dollar decline at the beginning. [C] 在一開始它沒有估計到美元貶值。
[D] it wants to raise money to build new production sector in low-cost countries. [D]它想要籌集資金在低成本國家建立新的生產部門。
[答案] A
[難度系數] ☆☆
[分析]推理題。文章第一段指出Gallois已經決定將一大部門生產放到海外,同時第二段緊接著就說空中客車已經實施能量8計劃了,目的就是要彌補因為A380交付延誤造成的損失。那么,選項A最為符合文章內容。B選項不是實施這一計劃的直接原因,可以排除。C選項是無中生有,而最后一個選項是該計劃的一個結果之一,而不是原因。
2. The lesson Airbus learns from Boeings case of 787 Dreamliner is_____ 2.從波音787夢之機事件中空中客車得到的教訓是_____
[A] it should not adopt outsourcing at all given its uncertainty and insecurity. [A] 由于各種不確定和不安全因素,公司根本不應當實行海外采購。
[B] it should not coopearte with partners in designing. [B] 它不應當在設計方面和合伙人合作。
[C] it should not waste time in flying the semi-finished sections of the aircraft. [C]它不應當浪費時間運輸飛機的半成品部件。
[D] it should make use of the local manufacturing expertise. [D] 它應當利用當地的制造技術。
[答案]D
[難度系數] ☆☆☆
[分析]推理題。第四段中提到了波音787計劃,提到其主管指出波音公司今后不會再將設計工作交給不能勝任的合作人,還會在裝配車間旁邊直接讓供應商建工廠以免去運輸飛機半成品部件的費用。那么可見波音在該項目中主要的問題就是這兩方面的,而本段主要是講述空中客車指出要海外采購的另外一方面原因是如果當地有制造技術那么就直接運用該技術。從這兩方面可以看出,空中客車得到的經驗應該是制造方面應利用本地資源。那么,答案D最為符合。
3. According to the passage, the 787 programme is delayed probably because_____ 3.根據文章,787項目被延誤的原因是_____
[A] the parteners are not incapable of building the plane. [A] 合作商沒有能力建造飛機。
[B] The suppliers are far away from the main assembly operation. [B] 供應商離主要的組裝車間很遠。
[C] 80% of it has been outsourced to other countries which affected efficiency. [C] 80%是依靠海外采購,因而影響了效率。
[D] the executive is not incapable of finding qualified partners. [D] 主管沒有能力找到符合條件的合作方。
[答案]B
[難度系數] ☆☆☆
[分析]推理題。文章第四段中提到了波音787計劃,提到其主管指出波音公司今后不會再將設計工作交給不能勝任的合作人,還會在裝配車間旁邊直接讓供應商建工廠以免去運輸飛機半成品部件的費用。那么可以推斷,延誤的主要原因可能就是這兩方面,答案A、B涉及這兩個方面,但A與原文不符,原文是合作人在設計飛機方面不能勝任,而不是制造飛機方面;B是原文提到的第二方面,符合題意,為正確答案。C和D選項可以比較容易地排除,首先相關段落沒有提到效率的問題,因此可以排除C選項。而D選項利用了文章中executive,qualified partners這些詞匯,但組成的句子卻是與原文無關的。
4. The word converge most probably means_____ 4. converge(第五段第六行)這個詞最有可能的意思是_____
[A] unite. [A] 聯合。
[B] combine. [B] 結合。
[C] meet. [C] 會合。
[D] coopearte. [D] 合作。
[答案]C
[難度系數] ☆☆☆☆
[分析]猜詞題。根據上下文來理解這個詞,文章最后一段提到現在就下結論說這兩個公司今后會向不同方向發展還為時尚早,雖然他們說法不同,但對于海外采購的態度還是肯定的,因此說它們今后更可能是向同一個方向會合而不是各自走上不同的道路。另外,從最后一句話可以大致分析,converge和diverge應該是相反的意思,那么也可以猜出這個詞的意思應當是會合,答案C最為符合。
5. Why Airbus and Boeing are more likely to converge than to diverge? 5.為什么說空中客車和波音公司更像是要向一個方向會聚而不是兵分兩路?
[A] Boeing quits the global supply chain while Airbus adopts it. [A]波音放棄了全球供應鏈但空中客車卻采取了這個方式。
[B] Both of them need to adopt greater flexibility in the working process. [B] 它們都需要在工作流程中增加更多的靈活性。
[C] Both of them need to make their foreign purchases and outsourcing more skillful and powerful. [C] 它們在進行海外采購時應該更加注重技巧和實力。
[D] Both of them have to take measures to deal with problmes caused by weak dollar. [D]它們都需要采取措施來應對美元貶值引發的問題。
[答案]C
[難度系數] ☆☆
[分析]推理題。文章最后一段提出,表面上看好像它們采取的方法會有很大不同,波音要放棄全球供應鏈但空中巴士卻決定要采取這個方案,但每個公司故事不同,空中客車需要更大的靈活度,而波音卻是向要通過這個決定把787項目的責任轉移到合作商身上,但其實全球采購這個邏輯在這個行業還是盛行的??梢姡鼈兘K究還是需要進行海外采購,同時文章也指出了他們的海外采購需要有所改進,分別都要改進靈活性并且時海外采購變得更加強大。文章最后一句指出,兩個公司其實是走得更近而不是兵分兩路,也是C選項的佐證。因此,之所以說它們向一個方向會合就是在全球采購這方面而言的,因此,答案為C選項。
參考譯文:
盡管收到大量的訂單,空中客車和波音公司中卻絲毫沒有慶祝的氣氛。兩個航空巨頭都在大聲抱怨其生產系統和供應鏈有缺陷,雖然表面上看起來其原因不同。法德航天財團EADS(空中客車屬于該財團)老總Louis Galloi本周強調了一周前飛機制造首席執行官Tom Enders的警告,指出美元的貶值對于公司造成了生命威脅。Gallois先生表示,空中客車將其很大一部分生產轉移到美元區或低成本國家不再是一種可能,而成為了一種必然。
空中客車正在進行能量8計劃,這項大型重組計劃將導致一萬名員工喪失工作,以及出售數家工廠,目的是彌補在因延遲交付A380巨型噴氣式飛機造成的損失。但開始時能量8假定1歐元對1.35美元,而不是現在的1.47美元。Gallois先生估計歐元每升值10分,空中客車就要損失10億歐元。目前,空中客車75%的采購都在歐洲,但60%的銷售卻在別的地方?,F在它必須將一些生產轉移到海外去。
現在空中客車可能要往前更進一步。Gallois先生建議2023年A350進入市場后,其70%的采購將以美元進行,而目前A38050%的美元采購和空中客車平均24%的生產為美元采購。因為空中客車強調其歐洲供應商必須以美元定價,也就是A350 50%的生產將在海外采購。新的飛機如下一代A32可能全部都要在歐元區之外的地方生產。
空中客車認為匯率并不是海外采購的唯一原因,它還希望接納復合的制造技術,無論哪里有這種技術。公司還強調不會重復波音在新的787夢之機上已經犯過的錯誤,該機型80%的采購都外包出去了。負責787項目的主管Mike Bair因為延誤了生產近期換到別處,幾周前他對一些已參與制造該飛機的公司進行了毀滅性的攻擊。他說未來波音公司不會將任何設計工作委托給被證明不能勝任的合作者,也將會讓供應商在波音主要的組裝車間旁建立工廠,而不再用大型的Dreamlifter運輸機將飛機的半成品部分進行環繞世界的運輸。
正當空中客車剛剛采用了全球供應鏈時波音公司卻放棄了這種模式,但是現在就下結論說這兩個對手正朝兩個不同的方向發展還為時太早。每個公司都有自己的斧頭需要研磨,空中客車需要更大的靈活性,而疲軟的美元為這家受工會抱怨地公司提供了很好的掩蓋。而波音卻想將787項目延遲的責任推到其合作者身上。航空業全球外包邏輯還是非常強大的,不管空中客車和波音公司現在說的是什么,它們其實是在走得更近而不是兵分兩路。
ostensibly adv. 表面上
consortium n. 社團,協會 superjumbo n. 巨型噴氣式飛機
forge ahead v. 向前邁進 outsource v. 外部買辦,采購
tap into v. 接入 renounce v. 放棄
grumbling adj. 嘟嘟囔囔的, 抱怨的; 疼痛的 converge v. 會聚, 會合
難句突破:
This week Louis Gallois, the boss of EADS, the Franco-German aerospace consortium that owns Airbus, added substance to warnings a week earlier by the planemakers chief executive, Tom Enders, that the dollars decline was life-threatening for the firm.
[主體句式] Louis Gallois added substance to warnings.
[結構分析] 這是一個復合句,the boss of EADS是主語的同位語,而the Franco-German aerospace consortium that owns Airbus又是EADS的同位語;最后that引導的定語從句是用來修飾前面的warnings。
[句子譯文] 法德航天財團EADS(空中客車屬于該財團)老總Louis Galloi本周強調了一周前飛機制造首席執行官Tom Enders的警告,指出美元的貶值對于公司造成了生命威脅。
A few weeks ago Mike Bair, the executive responsible for the 787 programme, who was recently moved sideways after mounting production delays, launched a withering attack on some of the companies recruited to build the plane.
[主體句式] Mike Bair launched
[結構分析] 這是一個復合句,短語the executive是主語的同位語,后面who 引導的定語從句是修飾主語的。
[句子譯文]負負責787項目的主管Mike Bair因為延誤了生產近期換到別處,幾周前他對一些已參與制造該飛機的公司進行了毀滅性的攻擊。
題目分析:
1. Airbus carries out Power 8 because_____ 1.空中客車實行能量8計劃是因為_____
[A] it cannot make up the deficits caused by the delays in delivering A380. [A]公司無法彌補因延遲交付A380而造成的損失。
[B] it wants to move its production abroad to handle the problem of dollars decline. [B]它想要將自己的生產移到海外以應對美元貶值問題。
[C] it has not predicted the dollar decline at the beginning. [C] 在一開始它沒有估計到美元貶值。
[D] it wants to raise money to build new production sector in low-cost countries. [D]它想要籌集資金在低成本國家建立新的生產部門。
[答案] A
[難度系數] ☆☆
[分析]推理題。文章第一段指出Gallois已經決定將一大部門生產放到海外,同時第二段緊接著就說空中客車已經實施能量8計劃了,目的就是要彌補因為A380交付延誤造成的損失。那么,選項A最為符合文章內容。B選項不是實施這一計劃的直接原因,可以排除。C選項是無中生有,而最后一個選項是該計劃的一個結果之一,而不是原因。
2. The lesson Airbus learns from Boeings case of 787 Dreamliner is_____ 2.從波音787夢之機事件中空中客車得到的教訓是_____
[A] it should not adopt outsourcing at all given its uncertainty and insecurity. [A] 由于各種不確定和不安全因素,公司根本不應當實行海外采購。
[B] it should not coopearte with partners in designing. [B] 它不應當在設計方面和合伙人合作。
[C] it should not waste time in flying the semi-finished sections of the aircraft. [C]它不應當浪費時間運輸飛機的半成品部件。
[D] it should make use of the local manufacturing expertise. [D] 它應當利用當地的制造技術。
[答案]D
[難度系數] ☆☆☆
[分析]推理題。第四段中提到了波音787計劃,提到其主管指出波音公司今后不會再將設計工作交給不能勝任的合作人,還會在裝配車間旁邊直接讓供應商建工廠以免去運輸飛機半成品部件的費用。那么可見波音在該項目中主要的問題就是這兩方面的,而本段主要是講述空中客車指出要海外采購的另外一方面原因是如果當地有制造技術那么就直接運用該技術。從這兩方面可以看出,空中客車得到的經驗應該是制造方面應利用本地資源。那么,答案D最為符合。
3. According to the passage, the 787 programme is delayed probably because_____ 3.根據文章,787項目被延誤的原因是_____
[A] the parteners are not incapable of building the plane. [A] 合作商沒有能力建造飛機。
[B] The suppliers are far away from the main assembly operation. [B] 供應商離主要的組裝車間很遠。
[C] 80% of it has been outsourced to other countries which affected efficiency. [C] 80%是依靠海外采購,因而影響了效率。
[D] the executive is not incapable of finding qualified partners. [D] 主管沒有能力找到符合條件的合作方。
[答案]B
[難度系數] ☆☆☆
[分析]推理題。文章第四段中提到了波音787計劃,提到其主管指出波音公司今后不會再將設計工作交給不能勝任的合作人,還會在裝配車間旁邊直接讓供應商建工廠以免去運輸飛機半成品部件的費用。那么可以推斷,延誤的主要原因可能就是這兩方面,答案A、B涉及這兩個方面,但A與原文不符,原文是合作人在設計飛機方面不能勝任,而不是制造飛機方面;B是原文提到的第二方面,符合題意,為正確答案。C和D選項可以比較容易地排除,首先相關段落沒有提到效率的問題,因此可以排除C選項。而D選項利用了文章中executive,qualified partners這些詞匯,但組成的句子卻是與原文無關的。
4. The word converge most probably means_____ 4. converge(第五段第六行)這個詞最有可能的意思是_____
[A] unite. [A] 聯合。
[B] combine. [B] 結合。
[C] meet. [C] 會合。
[D] coopearte. [D] 合作。
[答案]C
[難度系數] ☆☆☆☆
[分析]猜詞題。根據上下文來理解這個詞,文章最后一段提到現在就下結論說這兩個公司今后會向不同方向發展還為時尚早,雖然他們說法不同,但對于海外采購的態度還是肯定的,因此說它們今后更可能是向同一個方向會合而不是各自走上不同的道路。另外,從最后一句話可以大致分析,converge和diverge應該是相反的意思,那么也可以猜出這個詞的意思應當是會合,答案C最為符合。
5. Why Airbus and Boeing are more likely to converge than to diverge? 5.為什么說空中客車和波音公司更像是要向一個方向會聚而不是兵分兩路?
[A] Boeing quits the global supply chain while Airbus adopts it. [A]波音放棄了全球供應鏈但空中客車卻采取了這個方式。
[B] Both of them need to adopt greater flexibility in the working process. [B] 它們都需要在工作流程中增加更多的靈活性。
[C] Both of them need to make their foreign purchases and outsourcing more skillful and powerful. [C] 它們在進行海外采購時應該更加注重技巧和實力。
[D] Both of them have to take measures to deal with problmes caused by weak dollar. [D]它們都需要采取措施來應對美元貶值引發的問題。
[答案]C
[難度系數] ☆☆
[分析]推理題。文章最后一段提出,表面上看好像它們采取的方法會有很大不同,波音要放棄全球供應鏈但空中巴士卻決定要采取這個方案,但每個公司故事不同,空中客車需要更大的靈活度,而波音卻是向要通過這個決定把787項目的責任轉移到合作商身上,但其實全球采購這個邏輯在這個行業還是盛行的??梢?,它們終究還是需要進行海外采購,同時文章也指出了他們的海外采購需要有所改進,分別都要改進靈活性并且時海外采購變得更加強大。文章最后一句指出,兩個公司其實是走得更近而不是兵分兩路,也是C選項的佐證。因此,之所以說它們向一個方向會合就是在全球采購這方面而言的,因此,答案為C選項。
參考譯文:
盡管收到大量的訂單,空中客車和波音公司中卻絲毫沒有慶祝的氣氛。兩個航空巨頭都在大聲抱怨其生產系統和供應鏈有缺陷,雖然表面上看起來其原因不同。法德航天財團EADS(空中客車屬于該財團)老總Louis Galloi本周強調了一周前飛機制造首席執行官Tom Enders的警告,指出美元的貶值對于公司造成了生命威脅。Gallois先生表示,空中客車將其很大一部分生產轉移到美元區或低成本國家不再是一種可能,而成為了一種必然。
空中客車正在進行能量8計劃,這項大型重組計劃將導致一萬名員工喪失工作,以及出售數家工廠,目的是彌補在因延遲交付A380巨型噴氣式飛機造成的損失。但開始時能量8假定1歐元對1.35美元,而不是現在的1.47美元。Gallois先生估計歐元每升值10分,空中客車就要損失10億歐元。目前,空中客車75%的采購都在歐洲,但60%的銷售卻在別的地方?,F在它必須將一些生產轉移到海外去。
現在空中客車可能要往前更進一步。Gallois先生建議2023年A350進入市場后,其70%的采購將以美元進行,而目前A38050%的美元采購和空中客車平均24%的生產為美元采購。因為空中客車強調其歐洲供應商必須以美元定價,也就是A350 50%的生產將在海外采購。新的飛機如下一代A32可能全部都要在歐元區之外的地方生產。
空中客車認為匯率并不是海外采購的唯一原因,它還希望接納復合的制造技術,無論哪里有這種技術。公司還強調不會重復波音在新的787夢之機上已經犯過的錯誤,該機型80%的采購都外包出去了。負責787項目的主管Mike Bair因為延誤了生產近期換到別處,幾周前他對一些已參與制造該飛機的公司進行了毀滅性的攻擊。他說未來波音公司不會將任何設計工作委托給被證明不能勝任的合作者,也將會讓供應商在波音主要的組裝車間旁建立工廠,而不再用大型的Dreamlifter運輸機將飛機的半成品部分進行環繞世界的運輸。
正當空中客車剛剛采用了全球供應鏈時波音公司卻放棄了這種模式,但是現在就下結論說這兩個對手正朝兩個不同的方向發展還為時太早。每個公司都有自己的斧頭需要研磨,空中客車需要更大的靈活性,而疲軟的美元為這家受工會抱怨地公司提供了很好的掩蓋。而波音卻想將787項目延遲的責任推到其合作者身上。航空業全球外包邏輯還是非常強大的,不管空中客車和波音公司現在說的是什么,它們其實是在走得更近而不是兵分兩路。